Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Яндекс открыл сервис бесплатного он-лайн перевода

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

18 Марта, 2011
Российский поисковик Яндекс открыл сервис бесплатного он-лайн перевода текстов, в основе которого лежит собственная технология, разработанная компанией.


На данный момент сервис работает в режиме бета-тестирования и переводит тексты и веб-страницы с русского и украинского языков на английский и наоборот. Технология, используемая Яндекс при переводе, аналогична той, которую применяет Google, и основывается на статическом переводе, то есть на так называемых массивах переводов, подготовленных заранее профессиональными переводчиками. Следует отметить, что Яндекс запустил впервые сервис перевода еще в 2009 году. Однако тогда перевод осуществлялся с помощью технологии компании Promt, специализирующейся на разработке программных продуктов для машинного перевода. В отличие от Яндекс и Google, компания Promt применяет алгоритмический подход, а не статический, когда фразы в переведенном тексте строятся не на наборе готовых вариантов, а по определенным правилам.

Представители компании Яндекс признают, что качество машинного перевода не идет ни в какое сравнение с качеством литературного перевода. Тем не менее, машинный перевод вполне подходит для тех случаев, когда необходимо понять основной смысл текста.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Promt #статический перевод #Google #онлайн-переводчик #технологии перевода #машинный перевод #Яндекс

Ньяма чома, Бонго Флава и даладала теперь включены в Оксфордский словарь английского языка 4441

Оксфордский словарь английского языка (OED) — крупнейший словарь английского языка — добавил 200 новых и исправленных статей из восточноафриканского английского, которые в основном используются в Кении, Танзании и Уганде.


В России не хватает переводчиков русского жестового языка - ВОГ 3402

В России проживает около 13 млн. человек с нарушениями слуха различной степени тяжести, а жестовым языком пользуются свыше 200 тыс. человек. Во Всероссийском обществе глухих (ВОГ) считают, что сейчас необходимо обратить внимание на развитие услуг по переводу русского жестового языка (РЖЯ) в системе профессионального образования и готовить больше переводчиков РЖЯ.


Mас получил оффлайн-переводчик от PROMT 2792

Известная компания представила разработку специально для продукции компании Apple.


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Baidu запускает сервис онлайн-перевода 7446



Google может заинтересоваться покупкой Duolingo - нового онлайн-переводчика профессионального уровня 3508

Профессор университета Карнеги-Меллона Луис фон Ан, две разработки которого были ранее куплены компанией Google, работает над проектом бесплатного онлайн-переводчика профессионального уровня, получившего название Duolingo.


Google Experiments With Dictionary And Allows To Filter Google Search Results By Reading Level 3140



Google займется переводами патентов на 28 языков Евросоюза 3246



Анализ машинного перевода и сравнение онлайн-переводчиков - новая жизнь старого проекта. 14591

История проекта, предпосылки, наше отношение к машинным переводам, конкуренция онлайн-переводчиков.


Русско-украинская языковая пара добавлена в сервис Яндекс.перевод 4351

Компания Яндекс запустила версию украинско-русского и русско-украинского переводчика, которая в настоящее время работает в режиме тестирования.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Руководство по обеспечению и оценке компетенций – Водолазная служба", Технический перевод

метки перевода: оценка, компетенция, служба, обеспечение, руководство, водолазная.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



Google выпустил многоязычный переводчик для iPhone


Годовой отчет бюро переводов за 2010 год и что нас ждет в новом году


PROMT представил первую в России гибридную систему перевода


За последнее столетие словарный запас английского языка увеличился вдвое


Ученые получили возможность изучить эволюцию языков с помощью Google


Логотип Яндекса теперь склоняется по правилам русского языка


Компания PROMT представила переводчик, ориентированный на переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Словарь редактора
Словарь редактора



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru