What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Union Offers To Organize Ontario Court Interpreters



One of North America’s biggest unions has approached Ontario’s court interpreters, as a confrontation between the province and Ottawa-area freelancers gathers steam.

“We have offered to advocate on their behalf and hopefully demonstrate to them the advantages of joining our union,” says David Bosveld, organizing director of the Canadian branch of the Communications Workers of America. The CWA represents more than 700,000 people, working for heavyweights such as NBC, ABC and The Wall Street Journal, as well as AT&T and US Airways (it is also the parent of the Ottawa Newspaper Guild, which represents some workers at the Citizen).

Tensions between the province and freelance interpreters have been building over the past year, as the contractors push for a raise from the set rate of $25 an hour -a rate they say has not changed significantly in 15 years. Last month, a loosely organized group of Ottawa-area freelancers pledged to stop accepting new assignments for less than $35 an hour.

So far, individual interpreters are just considering their options, and have not made any decisions as a group about how best to approach the conflict over wages, says Stella Rahman, past president of the Court Interpreters Association of Ontario. But the union offer “is worth exploring,” she adds.

Share:




Submit Your Article Most popular Archive
tags: #interpreter #freelancer #Canada

О переводе субтитров в формате .srt 3568

Что такое файл SRT? Технология создания субтитров к видеоряду. Понятие тайм-кода. Редактирование файла субтитров. Перевод субтитров и создание альтернативных вариантов.


Write an article for our linguistic blog 2681

You need to write an article on the words borrowing in English from different languages. 10-12 borrowings will be enough. The main goal is the interesting and unusual borrowings.


Internationalism prompts boom in language business 4447

Adjusted for inflation, the median annual salary for translators and interpreters rose from $44,500 to $53,410 between 2004 and 2012, according to Labor Department data. The majority of full-time workers are freelancers, and they are paid by the word, ranging from 7 cents a word to 30 cents, depending on the language and specialization, according to association.


Викторина о праздничных вечеринках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Québec «freine» l’enseignement de l’anglais 4406

Le gouvernement du Québec freine l’implantation des programmes d’enseignement intensif de l’anglais dans les écoles locales destinés à promouvoir le bilinguisme.


The 17th International Exhibition AQUA-THERM Moscow 2013 2446

The 17th International Exhibition AQUA-THERM Moscow 2013 will take place in Crocus Expo Exhibition Centre from 5th to 8th February.


История устных переводов: от оборудования для обеспыливания до виноделия 3586

Наши переводчики всегда с радостью отправляются на устный перевод, отмечая, что тематика переговоров и встреч зачастую представляет большой интерес не только для непосредственных участников мероприятия, но и для такого "стороннего" человека, как устный переводчик.


Раздел сайта бюро переводов Viva Voce - посвященный устным переводам 3320

Viva voce дословно переводится с латинского языка как “живым голосом”, то есть имеется в виду непосредственное общение, устная речь, в отличие от письменной. Именно устным переводам (interpreting) посвящен наш новый проект.


The Interpreters' Services At The Emergency Department 2673

The interpreters' services are requested quite often at the emergency department.


Finnish Legal Translations Rise In Demand 3643

There is an emergency for interpreters in the judicial administration and in social and health services of Finland. Legal translations are the most demanding and necessary.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Перевод рекламных публикаций для типографической службы", Маркетинг и реклама

translation tags: рекламный, публикация, перевод сайта, типографической.

Translations in process: 118
Current work load: 41%

Поиск по сайту:



L’interprétation au gouvernement du Canada


Finnish Conference Interpreting Training Unit Will Be Shut Down


La traduction en français au Québec et au Canada


Translators And Interpreters Hope Royal Wedding Will Highlight Profession


Amendment Removes Ban On Driver’s Test Interpreters (USA)


NHS Lanarkshire Translation Costs Soar


West Australian Indigenous Affairs Minister Cannot Promise Funding For More Interpreters In The Region


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Многоступенчатый контроль качества перевода в нашем бюро
Уровень ответственности для разных типов перевода и его влияние на стоимость и срок перевода.



Глоссарий по атомной энергетике
Глоссарий по атомной энергетике



"Праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru