Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Реформа немецкого языка: девять ненужных букв могут вылететь из алфавита

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

07 Апреля, 2016
Через 20 лет после реформы правописания в 1996 году эксперты в Германии снова задумались над изменениями.


алфавит
Для упрощения правописания C, J, Q, V, X, Y, Z, Ä и ß должны быть вычеркнуты из алфавита. Экспертный совет посчитал эти 9 букв излишними и заменяемыми.

C, J, Q, V, X, Y, Z, Ä и ß были выбраны, потому что они не имеют собственного звука и заменимы на другие буквы.

Министр просвещения Иоханна Ванка (ХДС) хочет закрепить реформу в учебных программах уже в этом году. "Eine Kürtsung des Alphabets um dreisig Protsent hat tsahlreikhe Forteile", сообщается в пресс-релизе министерства, который написан уже в новом правописании. ("Сокращение алфавита на 30 процентов имеет многочисленные преимущества").

"Kinder lernen das ABD in Rekordtseit, Komputertastaturen werden skhlanker und die Rekhtskhreibung wird logiskh nakhfolltsiehbarer" ("Дети выучат алфавит за рекордное время, компьютерные клавиатуры будут уже и правописание будет более логичным").

Кроме того, алфавит из 21 буквы облегчил бы доступ к немецкому языку беженцам, которые часто владеют только арабским алфавитом.

В дальнейшем, необходимо проверить, можно ли также упразднить ненужные числа 0, 26 или x (в будущем, ks). Приговор экспертной комиссии из 25+1 членов еще предстоит услышать.

И хотя новость скорее всего была первоапрельской шуткой, политики и лингвисты действительно время от времени подумывают об изменениях в алфавите.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #буквы #Германия #реформа #алфавит #немецкий

Что в китайском сленге означает набор цифр 521? 9479

Цифра дня.


Кратко о черногорском языке 2561

Большинство сербских лингвистов отрицают существование черногорского языка, однако его официальный статус и количество людей, называющих черногорский язык своим родным языком свидетельствуют об обратном.


Россия на разных языках 3450

Впервые термин «Россия» (по-гречески Ρωσία) встречается в трудах «О церемониалах» и «Об управлении империей» византийского императора, представителя армянской царской династии (867-1056) - Константина VII Циранаци (Կոստանդին VII Ծիրանածինի).


Викторина по буквальному переводу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Трудности сладкозвучного персидского языка 3624

Персидский язык очень эмоциональный и драматичный, со множеством жизнеутверждающих ноток.


Языковые факты об Олимпиаде-2018 3224

Полным ходом идет подготовка к Зимним Олимпийским играм 2018 года в Пхенчхане, Южная Корея. Несколько интересных лингвистических фактов.


Тайные послания из прошлого 3864

"И кипа в сотню книг не будет столь ценна, как та одна, что сердцем создана." Ян Лейкен.


В Дармштадте выбрано антислово 2011 года 5158

Жюри приняло решение. Антисловом года в немецком сообществе признано понятие «дёнерные убийства» (Doener-Morde).


Где появился гачек? 5753

Славянские языки, использующие латиницу, балтийские языки и некоторые финно-угорские языки употребляют над буквами так называемый гачек (крючок) для придания им нового звукового значения. В большинстве языков, принявших гачек, речь идет, прежде всего, о буквах Č (Ч), Š (Ш), Ž (Ж). Чешский язык использует также другие графемы, такие как Ď (Дь), Ě (Е), Ň (Нь) или Ř (РЖ).


Odkud se vzal háček? 3893

Slovanské jazyky používající latinku, baltské jazyky a některé ugrofinské jazyky využívají nad písmeny tzv. háčku, který mění původní výslovnost písmene a dává mu nový význam. U většiny jazyků, které háček přejaly, hovoříme především o písmenech Č, Š a Ž. V češtině se poté využívají i další grafémy jako Ď, Ě, Ň či Ř.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Заявление, патент", Договор, контракт

метки перевода: claim, amendment, request.

Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:



Медицинский перевод: В больницах Германии появляются переводческие службы


В Корее построят Музей алфавита


Транслитерация имен собственных в переводах с немецкого языка


Стипендиальная программа для профессиональных переводчиков


В Самаре состоится международная лингвистическая конференция


Таджикский алфавит упростят?


В ФРГ скончалась переводчица произведений Достоевского и Булгакова


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Словарь синонимов русского языка
Словарь синонимов русского языка



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru