Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






MITT 2010 «Путешествия и туризм» Москва, 17-20 марта 2010г.

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

20 Марта, 2010
Выставка MITT 2010 «Путешествия и туризм» состоится 17-20 марта в Экспоцентре на Красной Пресне.


MITT – это традиционная выставка, где профессионалы российской туриндустрии общаются между собой. Все новое в приближающемся туристическом сезоне анонсируется здесь. В рамках выставки планируется проведение конференции «Регионы России: новые возможности для развития туризма»

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Москва #выставка #туризм #турист

Publication in the Journal of Russian & East European Psychology 5842

Native English editing and proofreading services for authors wishing to publish their work, scientific article, manuscript or research in the Journal of Russian & East European Psychology.


Ufa’s Foreign Guests Will Get “Tourist Passports” in English 3793

The Administration of the city of Ufa has presented new booklets for guests from foreign countries. The booklets will be distributed free of charge. The text in the booklets will be both in Russian and in English.


Легко ли выучить русский за границей? 3421

В Центре русской культуры в Таллинне 30 ноября 2012 г. состоялась конференция «Обучение русскому языку: вопросы мотивации», организованная Обществом преподавателей русского языка и литературы Эстонии, сообщает Postimees.ru


Медицинская викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Для сопровождения туристов и перевода на экспозициях гидам-переводчикам Санкт-Петербурга придется проходить переаттестацию 3146

В Санкт-Петербурге гидов-переводчиков обязали проходить ежегодную переаттестацию для того, чтобы им разрешили приходить на экспозиции в местные музеи вместе с туристами.


Жители австрийской деревушки F---ing не собираются менять ее нецензурное название 3373

В иностранной прессе появилась информация о том, что 104 жителя австрийской деревушки F---ing собираются на этой неделе провести референдум по вопросу смены названия своего населенного пункта на более приличное - Fuking или Fugging. Однако мэр города Тарсдорф, к которому прилегает селение, Франц Мендль опровергает эти сообщения.


Украинские пограничники получили 10 тыс. разговорников английского языка к Евро-2012 3817

Сотрудникам Государственной пограничной службы Украины выдали 10 тыс. карманных англо-украинских разговорников, разработанных специально к Евро-2012.


Юные лингвисты в Сочи составили спортивные словари 3412

В преддверии Олимпиады 2014 года сочинские школьники разработали русско-английский и русско-французский словари, содержащие слова и выражения на спортивную тематику.


Финская полиция осваивает перевод на русский язык 3736

Часть представителей департамента полиции финской Южной Карелии приступила к изучению русского языка, чтобы справиться с растущим числом туристов из России.


Туристический сайт составил рейтинг самых сексуальных языков 3798

Туристический сайт представил рейтинг двенадцати наиболее сексуальных языков и акцентов, которые способны привлекать туристов так же, как достопримечательности.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Этикетка для пищевой промышленности", Пищевая промышленность

метки перевода: промышленность, этикетка, пищевая.

Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:



Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве


Популярность русского языка в Турции растет


В Санкт-Петербурге милиция будет разговаривать на трех иностранных языках


«Вся недвижимость мира – 2010» Москва, 9-11 апреля 2010.


PROD-EXPO 2010


Международный фестиваль Whisky Live Moscow 2010


Publishing Expo 2009 в Москве


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий ИТ-терминов
Глоссарий ИТ-терминов



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru