Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Японист Дмитрий Коваленин работает над переводом последнего романа Харуки Мураками "1Q84"

Японист Дмитрий Коваленин работает над переводом последнего романа культового японского прозаика Харуки Мураками. Роман называется "1Q84".

Philipp Konnov
16 Марта, 2011

Это уже четвертый роман Мураками на счету переводчика Дмитрия Коваленина, открывшего русскому читателю полюбившиеся ему романы японского прозаика. Коваленин перевел первый роман Мураками "Охота на овец" еще в 1998 году. В Японии роман "1Q84" вышел в свет в мае 2009 года и весь стартовый тираж был раскуплен поклонниками Мураками в день релиза. По мнению отдельных критиков, роман "1Q84" принесет своему автору в ближайшие годы Нобелевскую премию по литературе. На данный момент Дмитрий Коваленин перевел более половины 500-страничного романа Мураками. Рассказывая о своем опыте перевода текстов Мураками, Коваленин говорит: "Взявшись за перевод, я становлюсь режиссером – моя задача показать, о чем говорил автор, но уже на моем языке. Когда я вижу слабые места в тексте Мураками, я, конечно, выступаю редактором." Работу других российских переводчиков Коваленин комментирует так: "Наши российские переводчики, в основном, буквалисты, которые механически переводят слова, не вдумываясь в их смысл, а только соблюдая грамматику. Вплоть до того, что слова на лексемы разбивают и переводят по отдельности."

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #роман #переводчик #японский

Имена, означающие драгоценные камни и камни, названные в честь людей 24895

Твои глаза - сапфира два, Два дорогих сапфира. И счастлив тот, кто обретет Два этих синих мира… Генрих Гейне


Французы будут читать "Войну и мир" двое суток без перерыва 3355

Французские поклонники классика русской литературы Льва Толстого будут читать непрерывно на протяжении 46 часов знаменитое произведение "Война и мир" в переводе на французский язык.


Перевод - работа для энтузиастов своего дела 4084

С учетом того, что переводы с других языков на английский составляют всего 3% в общем объеме изданий, публикуемых на английском языке, переводчиков, вовлеченных в этот бизнес, можно по праву назвать энтузиастами своего дела, пишет China Daily.


Лингвовикторина по искусственным языкам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Токио обсудили переводы произведений Пушкина на японский язык 5844

В университете "Аояма гакуин" (Токио, Япония) 7 июня состоялась научная конференция, посвященная проблемам российско-японских гуманитарных связей. Главной темой конференции стали переводы произведений великого русского поэта А.С.Пушкина на японский язык.


ABBYY запустил услугу перевода по телефону 3834

Компания ABBYY Language Services запустила новую услугу перевода по телефону ABBYY ruPhone.


В Голливуде экранизируют перевод романа Достоевского "Идиот" на английский язык 3316

Американские кинематографисты экранизируют одно из главных произведений русской классики - роман "Идиот" Федора Михайловича Достоевского.


Ученые приписали японскому языку корейские корни 4252

Ученые Токийского университета в ходе лингвистического исследования пришли к сенсационному выводу: японский язык и культура сформировались под влиянием корейских земледельцев, выращивавших рис, которые переселились на архипелаг с Корейского полуострова более 2 тыс. лет назад и смешались с коренным населением.


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга 5250

Переводчик художественной литературы с португальского, испанского, английского языков на русский язык Александр Богдановский, считает неправильным переводить тексты по одному слову или даже по фразе. "Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга," - рассказывает он в интервью Афиша.ру.


В Туркменистане опубликовали переводы произведений Льва Толстого, Джека Лондона и Пауло Коэльо 4418

В апреле в Туркменистане издали переводы на туркменском языке ряда классических произведений мировой словесности. Повесть Льва Толстого "Хаджи-Мурат", романы Джека Лондона "Мартин Иден" и Пауло Коэльо "Алхимик" на туркменском языке вошли во второй номер литературного журнала "Мировая литература".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Анализ арочных мостов с привязкой на случай внезапного отказа подвески / Analysis of tied-arch bridges to sudden hanger failure", Научный перевод

метки перевода: подход, воздействие, морской, основание.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Абоненты «МегаФон» теперь могут воспользоваться услугой перевода по телефону


Интересные факты о языках


В Японии обнаружили самый старый айнско-японский словарь, составленный около трехсот лет назад


Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


В России издан роман о жизни норвежских лингвистов


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы инструкций для лабораторного оборудования и приборов
Мы специализируемся на переводах инструкций для лабораторного оборудования и приборов. Перевод руководств пользователя, описаний и технических паспортов. Стоимость перевода.



Глоссарий в области термообработки металлов
Глоссарий в области термообработки металлов



"Арабская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru