Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Незнакомый болгарский язык

"Големият врис бруфка, малкият силма цицериса" - вопреки тому, что это изречение на болгарском языке, не многие из болгар могут его растолковать.


диалект, Странджа, болгарский язык

Эти слова - часть уникального диалекта, знакомого только жителям гор Странджа. "Големият врис" - это название старого трехструйного источника, который находится в центре города Малко Търново и является его символом. "Малкият врис" находится недалеко от Большого фонтана, и "силма цицериса" означает, что его вода всегда струится небольшой слабой струей. В целом, смысл выражения таков: "сильная струя воды очень шумная". Издавна оно являлось своеобразным паролем, определяющим коренных жителей данной местности.

Существует поверие, что, если гость попьет воду из Большого фонтана, он женится (выйдет замуж) и останется жить в этом городе. Предполагается, что на месте источника находилось фракийское святилище Апполона, а позднее здесь служили молебны в честь Святой Варвары.

Вообще странджанский язык достаточно специфичен для Болгарии: многие слова в разговоре имеют мягкое окончание, а на письме добавляется "мягкий знак", как в русском языке: например, слово "конь" на странджанском диалекте звучит тоже как "конь", а в обычном болгарском языке – "кон". Если Вы находитесь в Страндже и слышите обращение "айол", что означает "эй, ты", обижаться не стоит, так как в случае местного диалекта это фамильярное обращение означает, что к Вам относятся здесь как к близкому человеку. А если Вам скажут "каматен" - это значит "хубав", т.е. "красив", слово "мереть", наоборот, означает "лош", т.е. "плохой".

Список слов в диалектном странджанском говоре достаточно длинный. Даже самим болгарам, решившим поселиться в Малко Търнаво, приходится учить язык заново. Таких людей местные странджанцы называют "свъртянковци", от слова "свъртя", т.е. "скитальцы".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #болгарский язык #Странджа #диалект


Лингвистическая помощь: "Впадлу" или "в падлу" - как правильно? 8464

Может, это не самое красивое слово, но для тех, кто с любовью и трепетом относится к языку, все слова важны! Разбираемся с правописанием коварного наречия "впадлу" или "в падлу".


Викторина на тему "Американский Vs британский"

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Греки учат болгарский язык 1958

Благодаря развитию туризма в греческом курортном городке Керамоти болгарский язык становится популярнее.


Тестирование на степень владения болгарским языком 2868

Министерство образования Болгарии разработало стандартизированные тесты на степень владения болгарским языком.




15 млн. людей говорят по-болгарски 2211

Население Болгарии составляет 7,3 млн. Согласно исследованию БАН историческая диаспора страны намного больше: около 15 млн. людей говорят на болгарском языке по всему миру.


Откуда приходят новые слова в болгарский язык? 2077

Согласно мнению специалистов новые слова в болгарском языке появляются благодаря развитию компьютерных и коммуникационных технологий.


Учебники по болгарскому языку тормозят развитие школьников 1776

В учебную программу по болгарскому языку включено достаточно много грамматических правил, которые не только тормозят образовательный процесс, но и просто не помогают детям стать более грамотными.


Болгарский для иностранцев 2309

За последние два года книжный базар Болгарии успешно пополнился новым учебным материалом, который быстро превратился в востребованный источник информации и надежную опору в изучении болгарского языка для иностранцев.


Болгары не шутят: лингвистический туризм 3685

Даже если вы не имеете никакого отношения к профессии переводчика, но вам вдруг пришлось общаться с болгарами, ложные друзья переводчика могут сыграть с вами злую шутку. Страшно представить, что будет, если спросить у болгарина дорогу в магазин, где продаются шторы, который прямо перед лесом.


Евроэксперты поставили "среднюю" оценку болгарскому языку 2422

Европейские эксперты в области языковых технологий предупредили в своем новом исследовании, что шанс уцелеть в эпоху цифровых технологий у большинства европейских языков достаточно небольшой. Под угрозой оказался и болгарский язык.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Экспортная декларация / Export declaration ", Экспортные декларации

метки перевода: декларация, налогообложение, грузовой.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:



К концу этого века в мире останется всего два языка - лингвист


Представляем новый проект бюро переводов, посвященный болгарскому языку.


Лингвист и миссионер Рик Ашман работает над созданием карты северо-американских диалектов


Лингвисты выявили тесную связь между одним из турецких диалектов и древнегреческим языком


Интересные факты о языках


Лингвисты констатируют исчезновение в Шанхае местного диалекта шанхайхуа


В ближайшие полвека английский язык может потерять статус международного языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Вычитка текста носителем армянского языка: перевод, корректура и редактура
Услуги носителя армянского языка, включающие перевод текста, проверку правильности перевода, корректуру и редактуру научных статей, аналитика и локализация веб-сайтов. Стоимость услуг бюро переводов Фларус.



Глоссарий по водонагревателям компании Whirlpool
Глоссарий по водонагревателям компании Whirlpool



"Шведская" викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru