Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Москве пройдет Неделя книг для детей и юношества

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

23 Марта, 2016
В период с 26 марта по 3 апреля в Российской государственной детской библиотеке пройдет Неделя книг для детей и юношества.


Организаторы мероприятия обещают, что гостям скучать не придется. Программа Недели включает творческие встречи с российскими актёрами, режиссёрами и авторами мультфильмов, известными писателями и поэтами. Запланированы кинопоказы и презентации литературных новинок, рассчитанные на детскую аудиторию. Юные читатели попробуют себя в роли создателей кинофильмов.

Дети встретятся с Эдуардом Тополем, Мариэттой Чудаковой, Андреем Усачёвым, Михаилом Липскеровым и Юрием Норштейном. Помимо этого, запланированы такие мероприятия как День детской поэзии, викторина по классической детской литературе и многое другое.

Всю Неделю детской и юношеской книги будет действовать выставка-ярмарка новинок детской литературы, в которой примет участие свыше 30 издательств.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #литература #Неделя книг для детей и юношества #выставка-ярмарка #викторина #поэт #ярмарка #детская литература #книга

Глоссарий латинизмов (слова, сокращения) в английском языке 10165

Латинизмы — это слова или морфемы, заимствованные из латинского языка, которые проникли в современные языки, особенно в научную и техническую лексику. В настоящее время латинские и греческие морфемы продолжают активно использоваться для создания новых терминов в различных областях знания.


Премию Линдгрен вручили бельгийскому писателю Барту Муйарту 1715

Книги этого автора переведены на 20 языков.


В Москве проведут фестиваль детской книги 1608

28 октября в Российской государственной детской библиотеке стартует IV Всероссийский фестиваль детской книги. В этом году темой фестиваля станет мир животных и охрана природы.


"Новогодняя" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Поздравляем победителей нашей "технической" викторины! 2591

Победителями викторины от бюро переводов Фларус стали Галина из города Иваново и Елена из города Новый Оскол. Они получают призы - универсальные USB-накопители Transcend JetFlash 350 64Gb. Всего в викторине приняли участие более 1300 переводчиков, редакторов, лингвистов и просто людей, интересующихся языками.


В Лейпциге представят билингвальную серию книг для детей на русском и немецком языках 2972

В период с 12 по 15 марта в Лейпциге будет проходить книжная выставка, на которой издательство Retorika представит билингвальную серию книг для детей на русском и немецком языках.


Поэзию Карела Яромира Эрбена перевели с чешского на английский язык 3843

Знаменитый сборник стихов чешского писателя, поэта, переводчика и историка литературы Карела Яромира Эрбена «Букет народных сказаний» был выпущен в переводе с чешского на английский язык. Перевод выполнила английский поэт и переводчик Сьюзен Рейнольдс. Книга в переводе была издана в виде двуязычного издания – на чешском и английском языках.


В Доху приплыла книжная ярмарка 3227

В столице арабского эмирата Катар пришвартовался корабль Logos Hope, на котором проходит книжная ярмарка. Жители Дохи проявили интерес к плавающей ярмарке и охотно посетили ее.


Литературная "Русская премия", присуждаемая русскоязычным авторам, объявила лонг-лист 3543

Международный литературный конкурс "Русская премия", определяющий лучших авторов литературных произведений, проживающих за пределами России, но пишущих на русском языке, объявил имена претендентов на звание лауреата.


Berliner Büchernacht in der Kulturbrauerei 4005

Die 3. Große Berliner Büchernacht in der Kulturbrauerei machte ein kulturelles Vergnügen.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Этикетка для пищевой промышленности", Пищевая промышленность

метки перевода: промышленность, этикетка, пищевая.

Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:



Пролог поэмы "Руслан и Людмила" перевели на языки народов Севера


Лучших переводчиков удостоили награды на книжной ярмарке в Турине


В Карелии лучшей книгой 2010 года стал вепсско-русский словарь


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


Лингвисты могут прогнозировать важные политические события раньше политологов


Британский издатель романов Толкиена ознакомился с нелегальным переводом «Властелина колец» на русский язык


Научный труд приднестровского филолога издали в Москве


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий в целлюлозно-бумажной промышленности
Глоссарий в целлюлозно-бумажной промышленности



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru