Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Швеции детям сирийских беженцев вручили книги местных писателей на арабском языке

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

08 Марта, 2016
В рамках проекта, инициированного писательницей Гуниллой Бергстрем, внучкой Астрид Линдгрен Анникой и и иллюстратором Марит Тернквист, дети сирийских беженцев получили 30 тысяч книг местных авторов на арабском языке.


мигрантВ книгах содержатся известная многим шведским дошкольникам история "Спокойной ночи, Альфонс Оберг" Бергстрем и сказка для детей школьного возраста "Солнечная полянка", написанная Астрид Линдгрен.

По словам инициаторов проекта, идея перевести книги на арабский язык возникла практически одновременно у всех трех прошлым летом. "Лодки с беженцами показывали одну за другой, и само собой возникал вопрос, чем помочь. Я проснулась как-то утром и подумала: "У тебя ведь есть собственные книги на их языке", — рассказала Бергстрем.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #арабский #сказка #арабский язык #дошкольник #Линдгрен #Астрид Линдгрен #Швеция #мигрант

Локализация и переводы для африканского рынка 8057

Выход на африканский рынок открывает большой потенциал для бизнеса. С населением более 1,4 миллиарда человек, это один из самых быстрорастущих рынков в мире. При этом важно понимать культурную и экономическую среду, чтобы добиться успеха в этом регионе. В этом могут помочь переводчики-африканисты, многие из которых являются носителями языка.


Четверо россиян выдвинуты на соискание литературной премии имени Астрид Линдгрен 1538

Четверо россиян, среди которых по одному писателю и поэту и два иллюстратора, попали в список соискателей Международной премии имени Астрид Линдгрен (ALMA).


В бельгийских школах предлагают изучать арабский язык 1785

В школах франкоязычного сообщества Бельгии предлагают изучать арабский язык. Инициатива принадлежит министру по делам государственной службы и бюджету Федерации Валлония-Брюссель Андре Флао. Об этом он написал в своем аккаунте в Twitter.


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Несколько слов о верстке текстов на арабском языке 5768

Верстка текстов на арабском языке отличается от русскоязычной верстки в силу ряда особенностей. Расскажем о тех из них, с которыми наши переводчики сталкиваются чаще всего.


Лауреатом премии Астрид Линдгрен стал немецкий писатель и иллюстратор Вольф Эрльбрух 2265

Лауреатом этого года премии имени Астрид Линдгрен, вручаемой за значительные достижения в области детской и подростковой дитературы, стал немецкий писатель и иллюстратор Вольф Эрльбрух.


В Латвии растет число желающих изучать арабский язык 2226

За последнее время в Латвийском Университете (ЛУ) и Латвийском центре арабской культуры существенно возросло число желающих изучать арабские язык и культуру.


Великобритания впервые выпустила страшные сказки от братьев Гримм 3082

Издание с оригинальными сюжетными поворотами сказок и находками авторов выпустил Принстонский университет.


Священники в Армавире перевели сказки Андерсена на свой лад 3337

Армавирские священники не в первый раз удивляют широкую общественность, переиначивая по-своему детские сказки. Два года назад они переиздали знаменитую сказку Пушкина "О попе и о работнике его Балде", заменив главного героя на купца. Теперь цензура святых отцов коснулась сказки Ганса Христиана Андерсена "Снежная королева".


Издательство "Эскöм" выпустило сборник сказок финно-угорских народов на двух языках 4471

Совсем скоро в Республике Коми появится двуязычная версия сборника сказок "Пера-богатырь". Из тысячного тиража в продажу поступят только 400 экземпляров. Он был подготовлен издательством "Эскöм" при поддержке Агентства по печати и массовым коммуникациям.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Online news videos: development milestones and research trends", Научный перевод

метки перевода: development, trend, research, video, online, videos.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:




Найденная сказка Андерсена переведена на английский




Перевод с немецкого на "простейший": иммигранты упрощают немецкий язык




При чтении на арабском языке участвуют оба полушария мозга



Издательство "Просвещение" опубликовало старую сказку в новом переводе, шокировавшем читателей


Bloomberg: Китайский язык - второй по значимости после английского в бизнес-сфере


Ученые приписали японскому языку корейские корни


Где родился Колобок: Россия и Украина спорят о том, где находится родина известных сказочных персонажей


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Словарь дипломатических терминов
Словарь дипломатических терминов



Викторина ко Дню знаний








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru