Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лучшие переводчики русской литературы удостоены премии в Мадриде


Philipp Konnov
14 Марта, 2011

В Испании наградили лауреатов премии Фонда Бориса Ельцина, вручаемой ежегодно за лучший перевод произведений русской литературы на испанский язык. Церемония награждения в этот раз состоялась 11 марта в посольстве РФ в Мадриде.

В этом году обладателями премии стали Хосе Мария Муньос Ровира и Юлия Добровольская за перевод романа Владимира Сорокина "День опричника". Другим лауреатом стал Фернандо Отеро, который перевел роман Н.С.Лескова "Очарованный странник".

Главное отличие премии в этом году заключалось в том, что она вручалась в Год Испании в России и Год России в Испании. В число других важных культурных мероприятий, запланированных в рамках перекрестного года, также входит выставка музея Прадо в Эрмитаже, которая открылась в последние дни февраля.

Кроме Испании, Фонд Ельцина награждает лучших переводчиков русской литературы в Азербайджане, Италии и Индии.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Фонд Ельцина #литературный перевод #конкурс #Мадрид #испанский #премия #Испания #роман


На каких языках говорят в семье президента Трампа? 5193

С момента вступления в администрацию своего отца Иванка Трамп участвует в бесчисленных дипломатических мероприятиях по всему миру, включая февральский визит на Олимпийские игры в Пхенчхане и поездку на саммит Америки в этом месяце в Перу. Опыт государственного управления у нее отсутствует. Возможно, иностранные языки являются серьезным подспорьем в международных делах.


Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Эквадоре появилась тайная группа защитников орфографии 1664

В столице Эквадора Кито работает тайная организация, отслеживающая орфографические и пунктуационные ошибки в настенных граффити и исправляющая их. У ревностных "грамотеев" уже появились последователи в соседних странах.


RAE: Лучшее украшение елки - словарь испанского языка 1860

В Королевской академии испанского языка RAE считают, что лучшим украшением новогодней елки является словарь. Поэтому лингвисты установили у входа в здание академии в Мадриде дерево, состоящее целиком из книг.




Traducerile din limba romana sunt cele mai solicitate la curtile de la Madrid 2240

Conform rezultatelor studiului efectuat de catre compania SeproTec Multilingual Solutions, limba romana este cea mai solicitata la curtile de la Madrid.


История переводов: Бьенвенидо, или Добро пожаловать в Испанию 3361

Ажиотаж среди россиян на рынке недвижимости в Испании не идет на убыль уже несколько лет. После того, как цены на испанскую недвижимость в период кризиса резко упали, Испанию покинули британцы, до того активно покупавшие там виллы и коттеджи, зато теперь туда стали активно приезжать русские.


Французы плохо знают английский 2374

Исследование французского филиала международного центра «EF Education First» показало, что изучение английского во Франции ниже норм Европы.


Премия за лучший перевод русской литературы учреждена Центром Ельцина 2218

Фонд "Президентский центр Б.Н.Ельцина" совместно с недавно организованным "Институтом перевода" учредил премию "Читай Россию", которая будет вручаться за лучший перевод русской литературы. Конкурс стартует 10 октября и будет продолжаться до 1 марта 2012 года.


"Улисс" Джеймса Джойса перевели на армянский язык 2367

Знаменитый роман "Улисс" ирландского писателя Джеймса Джойса перевели на армянский язык.


Британский издатель романов Толкиена ознакомился с нелегальным переводом «Властелина колец» на русский язык 2136




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Работа по физике / Physics Research", Физика

метки перевода: методология, , последовательность.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



В России объявлены результаты конкурса "Музыка перевода"


В Москве наградили лучших молодых прозаиков и переводчиков с итальянского языка


15 декабря будут подведены итоги конкурса художественного перевода "Музыка перевода II"


В чем секрет популярности перевода "Карлсона, который живет на крыше" в странах бывшего СССР?


В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского


Поэтов и переводчиков наградили Бунинской премией


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы в оптике (клинической и лабораторной)
Очки (оправы), контактные линзы, средства по уходу за медицинской оптикой, диагностическое оборудование, программное обеспечение для салонов оптики, торговое оборудование для магазинов оптики, специализированные оптические издания.



Глоссарий по нефтепереработке
Глоссарий по нефтепереработке



Лингвовикторина по топонимам в разных языках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru