Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Россияне не включили Пушкина в тройку выдающихся писателей

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

07 Марта, 2016
По результатам опроса "Левада-центром" среди россиян, Александр Сергеевич Пушкин находится на четвертом месте по популярности среди писателей в России.




Отвечая на вопрос "Каких наиболее выдающихся, на ваш взгляд, отечественных писателей вы можете назвать?", 45% респондентов назвали Льва Толстого, 23% - Федора Михайлочива Достоевского, а 18% - Антона Павловича Чехова. Пушкина упомянули 15% участников опроса - он занял только четвертую строчку в рейтинге самых популярных писателей. Пятую строчку заняли Гоголь и Шолохов, набравшие по 13%.

Далее следуют: Булгаков (11%), Тургенев (9%), Горький (7%), Лермонтов (6%) и Солженицын (5%). По 4% набрали Куприн, Бунин и Некрасов, по 3% — Грибоедов, Дарья Донцова, Борис Акунин и Александр Островский, по 2% — Набоков, Пикуль, Симонов, Алексей Толстой, Шукшин, Салтыкова-Щедрин, Астафьев, Пришвин и Лесков, а по 1% — 26 писателей.

Не смогли определиться с самым выдающимся автором 12% опрошенных.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Россия #рейтинг #автор #Толстой #Пушкин #Чехов #респондент #Солженицын #Набоков #Гоголь #Шолохов #Шукшин #Лермонтов #Булгаков #Пикуль #Симонов

Relecture par un locuteur natif anglais 7125

Pour s’assurer de la fidélité d’une traduction par rapport à l’original, il est important d’avoir recours à un professionnel qui comprend profondément et sans ambiguïtés le texte de départ.


У музея Булгакова в Москве появится свой кот Бегемот 3659

У музея Михаила Булгакова в Москве появится свой собственный кот Бегемот. Учреждение давно искало подходящего под описание автора кота и теперь он найден.


Продажи русской классики выросли после ЧМ-2018 1840

Страсти по футболу подстегнули продажи русской классики. По сравнению с прошлым летом продажи книг русских авторов выросли на 50% после Чемпионата мира по футболу.


"Шведская" викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Роман Толстого «Анна Каренина» вошел в тройку лучших мировых произведений 2154

Британское издание The Telegraph составило рейтинг величайших романов мировой литературы. Роман Льва Толстого «Анна Каренина» занял в нем третье место.


Google откроет виртуальные экскурсии по музеям великих русских писателей 3060

В рамках Года литературы Академия культуры Google открыла проект "Литературная Россия", который предлагает совершить виртуальную экскурсию по музеям-усадьбам знаменитых русских писателей: Пушкина, Толстого, Чехова, Тютчева, Герцена, Лермонтова и Пришвина.


В Лейпциге представили первый перевод агитпоэмы Маяковского "Летающий пролетарий" на немецкий язык 3836

На проходившей в Лейпциге на минувшей неделе международной книжной выставке-ярмарке был представлен первый перевод агитпоэмы Владимира Маяковского "Летающий пролетарий", датированной 1925 годом, на немецкий язык.


Знание французского языка во Франции необходимо - иммигранты 2600

По результатам опроса, проведенного порталом The Local среди мигрантов, живущих во Франции, французский язык для проживания в этой стране жизненно необходим. Так считают почти две трети респондентов.


Туристы из России за рубежом не испытывают языкового барьера 3065

Проблема языкового барьера не беспокоит 88% россиян, отправляющихся на отдых за рубеж. При этом 38% опрошенных не владеют никакими языками, кроме родного. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного Skyscanner.


Британским тинейджерам дается сложнее других европейцев перевод на иностранные языки 2694

Способности тинейджеров из 14 европейских стран разговаривать на иностранных языках протестировали в рамках исследования European Survey on Language Competences. Британские подростки продемонстрировали один из самых низких результатов.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Online news videos: development milestones and research trends", Научный перевод

метки перевода: development, trend, research, video, online, videos.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




Шекспировского театра в Туле не будет




Немецкие туристы лучше других говорят на иностранных языках - TripAdvisor




В Лондоне назвали имена победителей литературного конкурса "Пушкин в Британии"




"Занимайся чтением": Русские классики зазвучали в переводе на язык XXI века




Немецкие лингвисты выбрали самые популярные англицизмы 2011 года



В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки


Россияне продемонстрировали низкий уровень владения английским языком


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Flavors & fragrances glossary
Flavors & fragrances glossary



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru