Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Профессиональные переводы в горнодобывающей промышленности

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

01 Марта, 2016
Услуги профессионального перевода для компаний, занятых в горнодобывающей промышленности, производстве и обслуживании горно-шахтного оборудования.


Бюро переводов Фларус уже много лет сотрудничает с российскими и зарубежными компаниями, занятыми в горнодобывающей промышленности, производстве и обслуживании горно-шахтного оборудования. Основная специализация нашей компании - письменный технический перевод.
Хотя знания языка сегодня должны входить в "базовую комплектацию" инженера, зачастую даже самые талантливые переводчики достигают своего предела, когда речь идет о переводе технической документации. Только обращаясь к профессионалу, можно сэкономить свое время и быть уверенным в правильном переводе узкоспециализированного текста.

Бюро переводов Фларус ведет онлайн-глоссарий, который содержит термины и терминологические сочетания, связанные с ведением горных работ. Это разнообразные аспекты, от разведки полезных ископаемых и разработки месторождений до подземного строительства горных объектов и методов переработки полезных ископаемых.

В бюро переводов Фларус работает команда профессиональных переводчиков, инженеров и профильных редакторов по геологии и геофизике. Все наши специалисты являются лингвистами, глубоко разбирающимися в технологиях геологоразведки, бурения скважин, нефтедобычи и обладают значительным опытом работы в области нефтесервисных услуг и оборудования. Немаловажным является и постоянное сотрудничество с компаниями, занятыми аудитом и маркетингом нефтесервисных услуг.

Мы осуществляли переводы отчетов, исследований и результатов оценок аудиторов, включая характеристики, оценку объема и прогноз развития рынка нефти и газа. Мы принимали участие в переводах текстов для многих проектов для рынка нефтесервисных услуг и оборудования. В числе прочего, бюро занимается переводами повышенной сложности описаний шахт и рудопроявлений, инструкций к буровым установкам, диссертаций и статей по геологии для геологических журналов, переводами по геологическому строению земли, по геологоразведке и минералогии, переводом геологических и минералогических терминов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #геология #горнодобывающая промышленность #письменный перевод #тематика #инженер #геофизика #шахтное оборудование

Причудливые английские слова, которые придумал Льюис Кэрролл 8191

Прославленный автор "Алисы в стране чудес" был необычайным фантазером и выдающимся изобретателем новых понятий и слов. Помимо своих чудесных произведений, при прочтении которых дети попадают в удивительный сказочный мир, он обогатил английский язык рядом новых необычных понятий.


На сайт бюро переводов добавлен глоссарий по автономному транспорту и таксономии 2105

Автономные транспортные средства могут радикально изменить наше представление о мобильности, обеспечивая безопасность, комфорт и эффективность передвижения. Однако для успешной интеграции этих технологий в повседневную жизнь необходимо не только техническое усовершенствование, но и создание четкой системы терминологии и стандартов. Это позволит всем участникам процесса, от разработчиков до переводчиков, лучше понимать и взаимодействовать с этой быстро развивающейся областью.


Глоссарий терминов по теме ядерной геофизической разведки и ядернофизического анализа 1511

Терминология охватывает основные понятия ядерной геофизической разведки и ядернофизического анализа.


"Армянская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


На сайт бюро переводов добавлен глоссарий по геологии нефти и газа 1292

Глоссарий по геологии нефти и газа включает термины, относящеся к нефтегазопромысловому делу, бурению нефтяных и газовых скважин, разработке месторождений, сбору и транспортировке нефти и газа, экологической безопасности в нефтегазовом деле.


Глоссарий для горнодобывающей промышленности 2273

Глоссарий терминов для горнодобывающей промышленности добавлен на сайт бюро переводов Фларус и охватывает всю горнодобывающую экосистему, от добычи полезных ископаемых, металлических руд, измельчения, плавки и транспортировки, а также металлургию, горнодобывающее оборудование, технологии автоматизации горных работ и торговлю металлами.


Добавлен словарь терминов, используемых при инженерных изысканиях 2189

В связи с заметным участием российских специалистов в международных симпозиумах, конференциях и научно-технических публикациях возникла необходимость составления профессиональной терминологической базы, обеспечивающей удобство и быстроту перевода изыскательских материалов и статей.


Глоссарий по инженерной геологии и горной добыче 3344

В глоссарии приведены наиболее часто употребляемые геологические термины и понятия, необходимые для переводчиков технических текстов. Основная часть терминов применяется при описании эндогенных и экзогенных геологических процессов, а также геологических структур и тектонических нарушений.


Добавлен новый глоссарий по добыче, огранке, оценке алмазов 2998

Diamond Glossary (глоссарий терминологии) был собран редакторами бюро переводов Фларус на основе специализированных словарей для выполнения объемного заказа по этой тематике.


Письменный перевод научных текстов 2567

В мире глобализации, когда новые технологии и открытия рождаются в одной части планеты, они моментально распространяются по миру и одним из носителей новой информации являются переводчики научных текстов.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Вычитка и редактура научной статьи", История

метки перевода: научно-исторический, вычитка, редактура.

Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:




Олимпиада по переводу «HOMO INTERPRETANS»




Мифы о работе переводчика



Популярные направления переводов в ноябре 2013 года



Зачем нужен архив выполненных переводов?



В Киеве пройдет конференция по общему и специализированному переводу


На какие темы заказывали клиенты переводы в мае?



Популярные направления переводов в марте 2012 года



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий по системам видеоохраны и видеонаблюдения
Глоссарий по системам видеоохраны и видеонаблюдения



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru