Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Составление словаря подразумевает знание основ грамматики


Филипп К.
14 Марта, 2011

Чтобы писать словарь, нельзя не заниматься грамматикой, потому что они тесно связаны. Нельзя заниматься только словарем, ничего не зная про грамматику, одновременно в каждом языке надо знать еще и основы грамматики, говорит доктор филологических наук, заведующий кафедрой теоретической и прикладной лингвистики Филологического факультета МГУ Александр Евгеньевич Кибрик в цикле видеобесед "Взрослые люди", подготовленном Полит.Ру.

Александр Евгеньевич рассказал, как в 60-е годы он, совместно со своими студентами отправился в Дагестан для изучения около трех десятков языков и диалектов, на которых говорило местное население. Следует отметить, что на тот момент у большинства языков отсутствовала письменность. Исследования продолжались около тринадцати лет и их результатом стало опубликование словаря "Сопоставительное изучение дагестанских языков". Помимо собственно словаря, книга содержит фонетические описания всех дагестанских языков.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #грамматика #словарь #диалект #письменность #дагестанские языки


Бизнес в Китае: перевод уставных и учредительных документов с китайского языка на русский 3235

Перечень документов для учреждения предприятий в Китае с иностранным капиталом, с иностранными участниками и китайско-иностранного кооперативного предприятия.


Викторина по неологизмам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Язык влияет на экономическое поведение человека - исследование 2466

Согласно результатам исследования, проведенного профессором экономики Школы менеджмента при Йельском университете Китом Ченом, язык оказывает влияние на экономическое поведение человека.


В Белоруссии отпраздновали День письменности 1600

В воскресенье, 4 сентября, в Белоруссии отмечали День белорусской письменности.




В Чехии разгорелась большая дискуссия по поводу малой языковой кодификации 1670

Большая дискуссия разгорелась в Чехии из-за заявления директора Института чешского языка Карла Оливы о разрешении разговорной формы "abysme", которая бы распространилась в литературном языке наряду с разрешенной формой "abychom" (рус. "чтобы" - 1 лицо, мн. ч.).


Rozdíly mezi češtinou a slovenštinou 4197

Mnoho lidí se často ptá, jaké jsou rozdíly mezi jazyky, které jsou tradičně považovány za velmi podobné. Češi a Slováci si vzhledem k dlouho fungujícímu společnému státu dobře rozumí. Stále se vysílají v obou zemích i společné televizní projekty, avšak pod stále trvajícím větším tlakem češtiny mezi mladými lidmi platí, že zatímco Slováci češtině stále bez problémů rozumí, mladí Češi mívají se slovenštinou problémy.


В Дагестане издали первый цахурско-русский словарь 2397

Дагестанский научный центр Российской Академии Наук (ДНЦ РАН) издал первый цахурско-русский словарь, в который вошло свыше 10 тыс. наиболее употребительных слов исконной и заимствованной лексики цахурского языка.


Власти Санкт-Петербурга научат горожан говорить правильно 2131

Правительство Санкт-Петербурга совместно с Санкт-Петербургским государственным университетом запустило акцию, которая призвана научить жителей культурной столицы говорить правильно, в соответствии с нормами русского языка. С этой целью в вагонах и на станциях метрополитена появились плакаты, посвященные нормам правописания русского языка.


День чувашского языка 1870

В Чувашской Республике ежегодно 25 апреля отмечается День чувашского языка.


К концу этого века в мире останется всего два языка - лингвист 2201

Как считает лингвист, профессор МГУ Владимир Плунгян, к концу текущего столетия в мире останется всего два языка. Все остальные языки не умрут, но, вероятнее всего, окажутся на скромном положении диалектов.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / Manual", Технический перевод, Переводчик №359

метки перевода: эксплуатация, механизм, инструкция.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Переводчик Алекс Керви: Настоящий перевод - это искусство проникновения в мозг к автору и грамотного изложения его мыслей на бумаге



Лингвист и миссионер Рик Ашман работает над созданием карты северо-американских диалектов


На Ямайке Библию переводят на неправильный английский


Глоссарий латинизмов (слова, сокращения) в английском языке


С 2011 года официальные словари включат некоторые термины интернет-сленга


Словарь антонимов поссорил Яндекс с "АСТ-Пресс Книга"


В ближайшие полвека английский язык может потерять статус международного языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



О латышском языке
О латышском языке - история, особенности перевода, сложности для переводчиков, диалекты.



Глоссарий сокращений по робототехнике
Глоссарий сокращений по робототехнике



Весенняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru