Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Интернет-акроним LOL теряет свой первоначальный смысл


Филипп К.
11 Марта, 2011

Американские лингвисты констатируют утрату интернет-акронимом LOL первоначального смысла, подразумевавшего использование данного слова в письменной форме (sms-сообщениях, электронных письмах, чатах, форумах и т.п.) для выражения смеха. LOL расшифровывается в английском языке "laugh out loud" - смеяться громко, вслух.

Интернет-акроним LOL получил несколько новых значений из-за широкого и частого использования. Лингвист Американского университета Наоми Бэрон (Naomi Baron) провела опрос среди своих студентов, выявивший, что большинство из них используют слово "LOL" для подтверждения чего-либо; для них этот термин не имеет ничего общего со смехом. Другие респонденты рассказали, что они используют слово "LOL" наряду с "OK". Более того, эти два слова для них имеют сходный смысл.

Следует отметить, что в 2004 году слово "LOL" было включено в "Список слов, исключенных из Королевского Английского в силу неправильного применения, чрезмерного употребления и общей бесполезности" (англ. "List of Words to Be Banished from the Queen's English for Mis-use, Over-use and General Uselessness"). Тем не менее, термин продолжает широко использоваться и сегодня.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #сленг #акроним #сокращение #laugh out loud #интернет


10 фактов о кириллице 6925

Кириллица – национальное богатство Болгарии, символ идентичности народа.


"Японская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Времени становится все меньше... или мы стали его бездарно использовать? 584

В нашем стремлении идти в ногу со временем, которое развивается, как никогда, нам некогда тратить время. Технологии и социальные сети делают нас все менее и менее терпеливыми. Уже в далеком прошлом те дни, когда вам приходилось ждать день или два, чтобы получить ответ по электронной почте. Не у каждого дома или в кармане были девайсы для оперативного ответа, как сейчас. Быстрая эволюция также добралась до нашего языка. Манера нашего общения через социальные сети в настоящее время распространилась на привычки в разговорной речи.


Знаменитое сокращение O.M.G. было использовано впервые сто лет назад в письме, адресованном Уинстону Черчилю 2278

Популярное у современных подростков, знакомых с новинками техники и английским языком, выражение O.M.G. было включено в "Оксфордский словарь" совсем недавно - в 2011 году. Однако в действительности ему очень много лет. Историки обнаружили первое употребление этого акронима в письме Уинстону Черчилю.




Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка 2349

Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка и, в частности, Оксфордский словарь, считает старший научный сотрудник Института русского языка РАН им. Виноградова Ирина Левонтина.


История символа @ и способы его прочтения в разных языках 7694

С наступлением компьютерной эры человек начал активно использовать отдельные символы и значки, о первоначальном значении и происхождении которых он порой даже не задумывается - настолько органично они влились в письменный язык, что вопрос их происхождения не беспокоит нас. Одним из таких символов является @, официальное название которого - "коммерческое эт" - по неизвестным причинам в русском языке и в некоторых других языках не прижилось. Люди выбрали для этого символа другие, более приземленные названия, которые и будут рассмотрены ниже.


"Сколково" ищет разработчиков виртуальных онлайн- и офлайн-переводчиков 1787



Студенты в Японии перевели памятку на случай землетрясения на 31 язык 2242

Японские студенты перевели свод первоочередных действий для защиты населения на случай землетрясения на 31 язык, включая русский.


С ненормативной лексикой в языке следует бороться штрафами 1765



Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов 1833




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Упаковка и этикетки, описание продуктов / Packaging and labels, product descriptions", Упаковка и тара

метки перевода:



Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Пользователи Twitter пишут свои сообщения в сервисе "с акцентом"


iPhone теперь может выполнять функции переводчика


"Имхонет" назвал самые популярные слова и выражения уходящего года


Лингвисты обсудили проблемы русского языка в интернете


Глоссарий латинизмов (слова, сокращения) в английском языке


Портал Yahoo! обзавелся русской версией


Социальные сети помогают диалектам распространяться быстрее


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Переводы в области искусственного интеллекта
Лучшие переводчики по математике, статистике, логике выполняют переводы в области искусственного интеллекта и систем больших данных.



Глоссарий спортивных терминов в гольфе
Глоссарий спортивных терминов в гольфе



Викторина по терминам новояза








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru