What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






First-ever Translation Of The Talmud Into Modern Hebrew Now Available



It took Adin Steinsaltz over 40 years to translate all 2,711 pages of the document, but the word ‘translation’ falls short of what he actually achieved. Some 45 years after he started out, secular - Orthodox Rabbi Adin Steinsaltz has completed the first ever translation of the Talmud into Modern Hebrew.

When Steinsaltz started out in 1965, the only widely available Talmud was the traditional Vilna edition, with the unvoweled and unpunctuated text of the Talmud running down the middle and commentaries in Rashi script around it. Even reading the words, second nature to seasoned scholars, was near impossible for others.

Adding vowels and punctuating the text, Steinsaltz, now 73, made sure that anyone who knows Hebrew can read it. He then added, in a column on the outside margin of each page, his translation in straightforward everyday Hebrew. But when it comes to Talmud, reading the words and understanding them isn’t enough, so he added a commentary that draws on modern science and sometimes even includes a diagram to explain the often-obscure ancient wisdom.

Teams of scholars at the Israel Institute for Talmudic Publications and Milta Books — organizations he founded to disseminate his books — started translating Steinsaltz’s volumes from Hebrew into English long before the U.S.-based ArtScroll began its English Talmud, and the volumes have since been translated into Russian, French and Spanish.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #Hebrew #Talmud #translator #translation #Modern Hebrew #Талмуд #современный иврит


Мнение: Русский язык находится на 2-м месте по представленности в интернете 1369

По словам ректора Государственного института русского языка имени А. С. Пушкина в Москве Маргариты Русецкой, русский язык занимает второе место по представленности в интернете.


"Армянская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Вавилонский Талмуд впервые полностью переведут на русский язык 1032

Вавилонский Талмуд, один из священных текстов иудеев, впервые полностью переведут на русский язык. Работа по переводу займет около 30 лет, сообщает пресс-служба Федерации еврейских общин России (ФЕОР).


Ramón Sánchez Lizarralde - Albanian-Spanish Translator 2087





Helen and Kurt Wolff Translation Prize Awarded To German-English Translator 2220

The annual Helen and Kurt Wolff Translator's Prize is awarded each spring to honor an outstanding literary translation from German into English published in the USA the previous year.


The Spanish Film Festival Performs Translators Who Wrote The Subtitles 1747



Japanese Recent Natural Disasters Give Rise To New Translation Requests 2131



Machine Foreign Language Translation Systems Bridge Gap Between Soldiers 1860

Obtaining information, providing assistance and forging relationships are very tough things to do when first meeting people, but it is even tougher when you are in a combat environment and don't speak the language.


Queens Council On Arts Offers New Literary Translation Award 1421



Translation Errors Found In The EU-Korea Free Trade Pact “Might Be Intentional” 1416




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Paddle Depacker / Лопастный распаковщик", Легкая промышленность

translation tags: документация, технологический, безопасность, структура, инструкция.

Translations in process: 116
Current work load: 25%

Поиск по сайту:



SYSTRAN Translation Software Achieves Excellent Translation Quality For European Union Legal Documents


Michigan’s Court System Studies Whether To Implement Certification Standards For Translators


Trusted Translations Launches New Phone Interpretation Division


Twitter Eyes Translation Service And Closer Integration


Medical Information Service Available Via Mobile Devices


Personal glossary


Let Your Partners Have a Discount at Our Expense!


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга перевода с вычиткой носителем языка
Как оказывается услуга, этапы, стоимость, сроки.



Железнодорожный жаргон
Железнодорожный жаргон



Лингвовикторина по искусственным языкам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru