Indigenous Affairs Minister Peter Collier says he cannot promise funding for more Indigenous interpreters in regional Western Australia, despite news a baby died in the Kimberley because of language barriers.
Equal Opportunity Commissioner Yvonne Henderson says the child died because its mother did not understand a doctor’s instructions about how to administer a medicine.
The baby’s death was brought to light by a project officer who spent 12 months travelling through the Pilbara, Kimberley and Goldfields.
Mr Collier says it is a tragic case but all requests for funding will have to be considered under the normal budget process.
Образовательная система преподавания общего материала требует и единой оценки знаний ученика. В русской пятибальной системе - "5" - это лучший результат, в немецкой - наоборот, а в Болгарии -"шестица" - "божественная" оценка знаний ученика. |
How much the translation of your documents costs? How is the cost of translation calculated and what can be done to save on translation services? |
Наши переводчики всегда с радостью отправляются на устный перевод, отмечая, что тематика переговоров и встреч зачастую представляет большой интерес не только для непосредственных участников мероприятия, но и для такого "стороннего" человека, как устный переводчик. |
Le Nunavut est le plus grand territoire inukophone du Canada. |
Instructor Rodney Ramos created a personalized program at Milwaukee Area Technical College (MATC) that offers a technical diploma in medical interpretation. The program accentuates culture, language capability and understanding variables in medical terminology. |
The Australia Early Development Index, a government-backed study of more than 260,000 children in their first year of school, found that 18 per cent spoke a language other than English. |
Показать еще
|