Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






«Горное оборудование, добыча и обогащение руд и минералов». Москва, 14-16 апреля, 2010г.

В Москве пройдет крупнейшая выставка по отраслям горнодобывающей промышленности и обогащению руды.

Philipp Konnov
14 Апреля, 2010

В рамках выставки пройдут научно-практические конференции, презентации оборудования по обогащению и переработке руд, а также 3-й Конкурс студентов старших курсов и выпускников горно-геологических специальностей ВУЗов России.

Цели конкурса - расширение взаимодействия ВУЗов и горнодобывающих компаний; привлечение молодых квалифицированных кадров в горно-металлургическую отрасль; создание базы ближайшего высокоперспективного кадрового резерва для горнодобывающих предприятий страны.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Москва #выставка #геология #горное дело

Ghostwriting vs. Copywriting 1391

Ghostwriting is a process in which professional writers write on behalf of the author without obtaining attribution or public recognition.


Роль глоссариев в переводах для угольной промышленности 1584

Отрасль, связанная с добычей и использованием угля, является международной и требует постоянного обмена информацией между различными странами и культурами. Правильный понимание технических документов, инструкций по безопасности и научных статей необходимо для эффективной работы предприятий.


Глоссарий стратиграфических терминов 1870

Глоссарий стратиграфических терминов включает термины, которые использовались в публикациях, посвященных концепциям и принципам стратиграфической классификации, терминологии и методики.


Викторина по терминам новояза

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Глоссарий по инженерной геологии и горной добыче 2906

В глоссарии приведены наиболее часто употребляемые геологические термины и понятия, необходимые для переводчиков технических текстов. Основная часть терминов применяется при описании эндогенных и экзогенных геологических процессов, а также геологических структур и тектонических нарушений.


Профессиональные переводы в горнодобывающей промышленности 3006

Услуги профессионального перевода для компаний, занятых в горнодобывающей промышленности, производстве и обслуживании горно-шахтного оборудования.


В Москве стартует специализированный форум Geoform+ 2011 3756

8-й Международный специализированный форум новейших технологий в области геодезии, картографии, геоинформационных систем, интеллектуальных транспортных систем и спутниковой навигации, инженерной геологии и геофизики.


Лингвисты обсудили положение русского языка в разных странах 3119

В Москве состоялась международная конференция "Русский язык зарубежья", в которой приняли участие лингвисты из России, Украины, Азербайджана, Армении, Казахстана, Эстонии, Израиля, Италии, Финляндии и США.


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады 4813

По результатам VIII Международной олимпиады по лингвистике, проходившей в Стокгольме (Швеция), пятеро российских школьников вернулись домой с медалями.


ГЕО-Сибирь. Горное дело. Сибнефтегаз - 2010 Новосибирск, 27-29 апреля. 3275




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод рекламных вариантов для типографии", Маркетинг и реклама

метки перевода: перевод, рекламный материал, типография, перевод сайта.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Металлургия-Литмаш 2010, Москва, 24-27 мая 2010.


«Связь-Экспокомм-2010», Москва, 11-14 мая 2010.


INTERCHARM professional, Москва, 22-24 апреля 2010.


«Мир климата – 2010» Москва, 10-12 марта 2010 г.


Российская национальная выставка в Чикаго. 18-21 ноября 2009г.


Недвижимость в Болгарии (выставка)


В Москве проходит 15-я Международная специализированная выставка химической промышленности «Химия-2009»


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы для латиноамериканских стран: баланс между локальными особенностями
Особенности перевода для стран Латинской Америки: Мексики, Венесуэлы, Колумбии, Аргентины, Чили и др. Стоимость перевода на испанский язык.



Глоссарий военных терминов на турецком языке
Глоссарий военных терминов на турецком языке



"Французская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru