What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Translation Errors Found In The EU-Korea Free Trade Pact “Might Be Intentional”



When the European Parliament approved the free trade agreement (FTA) with South Korea midway through February, the pact looked set for smooth sailing. Just ahead of the parliamentary reviews here, however, things abruptly changed because of discrepancies located in the Korean- and the English-language versions of the accord.

The original Korean-language text signed last October was found to have numerous translation errors of late. The Ministry of Foreign Affairs and Trade (MOFAT) corrected them to present the ratification motion to the National Assembly last week.

Yet, domestic experts contend that there are additional mistakes, some of which they say might be intentional. Particularly under debate is content added to the Korean-language version, which is not present in the English-language one.

Share:




Submit Your Article Most popular Archive
tags: #ошибка перевода #agreement #business #english #Korean #translation

Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Эстонии 13749

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Эстонии.


Scheme of formation of a new translation agency 1256

The described algorithm of formation of a new translation agency may differ from case to case, but most translation agencies appeared exactly in this way. All translation agencies grew out of the translation practice of one person. This information can be useful to any aspiring entrepreneur and not only in the field of translations.


GALA 2012, Monaco, 26-28 March 2012 3183



Лингвистическая викторина по языку африкаанс

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Переводчик Google назвал президента Белоруссии "неадекватным" 3715

Очередную ошибку онлайн-переводчика Google Translate обнаружили интернет-пользователи, попытавшиеся перевести с белорусского языка на русский слово "ниже". Результат перевода - фраза "Лукашенко неадекватен" - может стать следующим интернет-мемом.


English Is Definitely The Most Successful Language When It Comes To Eurovision 3255

The Eurovision Song Contest is an annual competition held among active member countries of the European Broadcasting Union (EBU).


Maori Road Signs Will Not Be Translated 3330

A plan for bilingual street signs in South Taranaki has been unanimously rejected by both the council and the district's iwi.


Multi-Volume Dictionary On The History Of Common English Words 2899

A University of Minnesota professor is trying to beat the clock to finish his masterwork: A dictionary of the origins of some of the most misunderstood words in English.


Hawaiian Schools Threaten To Boycott State Test Because Of Its “Inaccurate” Translation 2719



List of Words to Be Banished From The Queen's English For Mis-use, Over-use And General Uselessness 3183




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Руководство по аудиту систем дайвинга / Guidance on auditing of diving systems", Технический перевод

translation tags: пользователь, обеспечение, программный.

Translations in process: 118
Current work load: 53%

Поиск по сайту:



Shrove Tuesday


SYSTRAN Translation Software Achieves Excellent Translation Quality For European Union Legal Documents


Localization LLC Helps Businesses Navigate in the World of Languages


L-Test Drivers Who Need Help To Read English Road Signs


Best Translated Book Awards Longlist Revealed


Google Translate Adds Conversation Mode


В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Список авиакомпаний
Список авиакомпаний



Викторина на тему "Американский Vs британский"








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru