Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Москве открывается Международная выставка International Fast Food Fair-2011

Международная выставка продуктов, напитков и оборудования для индустрии быстрого питания

Philipp Konnov
10 Марта, 2011

Дата проведения выставки: 14.03.2011-16.03.2011
Место проведения выставки: Международный выставочный центр "Крокус Экспо"
Веб-сайт выставки: http://www.fastfoodexpo.ru/

Основные тематические разделы: продукты питания, напитки и ингредиенты; оборудование и расходные материалы для индустрии быстрого питания; технологии и услуги.

Выставка International Fast Food Fair-2011 призвана отражать реальную ситуацию на рынке Fast Food в России и во всем мире и оказывать максимальное содействие развитию отрасли быстрого питания, предоставить возможность посетителям и участникам ознакомиться с продуктами питания, оборудованием и технологиями, а также приобрести практические навыки и знания. Цель выставки – создать платформу для диалога и плодотворных контактов между производителями продуктов питания, напитков и оборудования, специалистов по закупкам ресторанных сетей, сетей быстрого питания, фуд-кортов, комбинатов общественного питания, кейтеринговых компаний, владельцев кафе и баров. Также на выставке, возможно приобрести инновационное оборудование и технологии для открытия и развития предприятий быстрого питания и сетей фаст фуд.

Деятельность нашего бюро переводов связана с переводами для индустрии быстрого питания. Мы переводим инструкции к торговому оборудованию, производственным автоматам и системам заморозки, транспортировки и хранения продуктов питания. Также, мы переводим меню для ресторанов и кафе. Мы выполняем переводы по кулинарной тематике. Бюро переводов "Flarus" регулярно оказывает услуги перевода для своих клиентов на большинстве проходящих в Москве выставок.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #бюро переводов #выставка #оборудование #перевод #продукты #технологии #транспорт #питание

Знаете ли вы, что ошибки произношения могут стоить жизни? Часть 3 4036

Заключительная часть.


Указатели Москвы переведут на английский к Мундиалю 3171

К чемпионату мира по футболу 2018 переведут таблички в исторических местах Москвы, а также указатели в транспорте.


8-ой Московский подъемно-транспортный форум "МПТФ-2012" 3299

Мероприятие будет проходить во Всероссийском Выставочном Центре (ВВЦ).


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В киевском транспорте после Евро-2012 оставили англоязычный перевод объявлений 4816

Руководство наземного общественного транспорта Киева ГП "Киевпасстранс" приняло решение оставить англоязычный перевод объявлений в автобусах и троллейбусах в центре столицы, появившийся специально к чемпионату Евро-2012.


История переводов: Диетология и самомотивация 2734

Довольно часто в нашем бюро заказывают переводы по тематике "Диетология, витамины, БАДы". На кого ориентированы подобные тексты и какая тенденция наблюдается в сфере здорового питания?


Переводческий аутсорсинг 2999



Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon 7384

Издательство AmazonCrossing, принадлежащее крупнейшей в мире компании по продаже товаров и услуг Amazon, планирует заняться переводом и продажей книг неанглоязычных авторов со всего мира.


Женщины в интернете чаще мужчин пользуются словарями и переводчиками 3409

По результатам исследования, проведенного The Online Monitor, женская интернет-аудитория чаще мужской пользуется словарями и интернет-переводчиками.


Русский язык - один из наиболее популярных иностранных языков в Чехии 3206




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинское заключение / Medical report", Медицинский перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



Отечественные строительные материалы 2010


Российская национальная выставка в Чикаго. 18-21 ноября 2009г.


В Москве проходит 15-я Международная специализированная выставка химической промышленности «Химия-2009»


Международная Автомобильная Выставка в Москве


Модель развития экономики в России глазами переводчиков


Оживление на рынке переводов с французского языка


«Тайны мировой каллиграфии», выставка 9-14 декабря 2008 г. Выставка пройдет в Москве, в КВЦ «Сокольники», в 7 павильоне, расположенном на территории парка.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги перевода на кантонский диалект китайского языка - Переводчик на гонконгский язык
Особенности кантонского. Перевод на «гонконгский язык» - стоимотсть и свободные переводчики.



Глоссарий медицинских терминов в фармакологии
Глоссарий медицинских терминов в фармакологии



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru