Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Великобритании обнаружили перевод "Энеиды", выполненный К.С.Льюисом


Philipp Konnov
09 Марта, 2011

Перевод поэмы Вергилия "Энеида", выполненный знаменитым писателем Клайвом Стейплзом Льюисом, был обнаружен в Великобритании, передает The Independent.

Перевод К.С.Льюиса считался утраченным в результате сожжения большей части архива писателя после его смерти в 1964 году. Тогда большая часть документов и бумаг, принадлежавших Льюису, была предана огню по распоряжению его брата Уоррена Льюиса, который предпочел таким образом избавиться от лишних вещей при переезде в менее просторный дом.

Спаси от огня перевод "Энеиды" удалось секретарю писателя Уолтеру Хуперу, который уговорил майора позволить ему просмотреть записи Льюиса подлежавшие уничтожению. Хупер рассказывает, что в тот день он вынес с собой столько бумаг, сколько смог нести.

Фрагменты перевода "Энеиды", над которым Льюис начал работать еще в 1935 году, впервые звучали в прочтении автора перевода на собраниях дискуссионной группы "The Inklings", которая существовала в Оксфордском университете в 30-50-е годы прошлого века.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Энеида #художественный перевод #Великобритания

Имена, означающие драгоценные камни и камни, названные в честь людей 25467

Твои глаза - сапфира два, Два дорогих сапфира. И счастлив тот, кто обретет Два этих синих мира… Генрих Гейне


Из речей президента РФ и премьер-министра Великобритании при переводе исчезли ключевые слова 3352

Из опубликованных стенограмм, содержащих речи президента РФ Дмитрия Медведева и премьер-министра Великобритании Дэвида Кэмерона, исчез ряд ключевых фраз. Некоторые СМИ уже успели "окрестить" исчезнувший перевод скандалом, имевшим место во время первого визита главы британского правительства в Россию за последние шесть лет.


В Великобритании состоится конференция, посвященная вопросам лингвистики и межкультурной коммуникации 4455

В период с 29 июня по 1 июля в Университете Восточной Англии (University of East Anglia), Норвич (Великобритания), будет проходить вторая международная конференция на тему "Межкультурная прагматика на перепутье: лингвистика и межкультурные коммуникации через призму СМИ".


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Стипендиальная программа для профессиональных переводчиков 4377

Немецкий культурный центр им. Гёте предлагает новые стипендии для литературных переводчиков.


В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011" 4326

Сегодня в Лондоне стартует 9-ый литературный фестиваль "Пушкин в Британии", который проводится ежегодно. В рамках фестиваля состоится финал турнира поэтического перевода, в котором переводчики сразятся за титул "Короля поэтического перевода-2011".


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два 4148

Талантливая Алексия Стоун стала первым ребенком в мире, которого удостоили чести в столь юном возрасте поработать в качестве переводчика в Европарламенте в Брюсселе. Алисия владеет английским, испанским, французским и китайским языком, знает азбуку Брайля. Однако и это еще не все: девочка учит арабский и русский языки.


Правительство РФ окажет помощь профессии переводчика и художественному переводу, поддержав Институт переводов 2672

По мнению главного редактора журнала "Иностранная литература" и руководителя творческого союза "Мастера литературного перевода" Александра Ливерганта, системе художественного перевода литературных произведений и непосредственно профессии переводчика правительство РФ окажет действенную помощь, поддержав Институт перевода.


В Сибирском федеральном университете открылся Международный конкурс молодых переводчиков 3266



Произведения русского сатирика Михаила Салтыкова-Щедрина перевели на португальский язык 3118




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Вычитка рекламных материалов для тату-салона", Маркетинг и реклама

метки перевода: рекламный материал, рекламный, салон, вычитка, татуировка.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



В Москве лучшие профессиональные переводчики получили премию "Мастер"


15 декабря будут подведены итоги конкурса художественного перевода "Музыка перевода II"


Google научился переводить поэзию


При поездке в Латвию можно обойтись без переводчика, в Румынию и Францию - нет


В Москве пройдет Международный конгресс переводчиков


Права на перевод новой книги Тони Блэра проданы 14 странам


В Великобритании в школе для иностранцев первоклассникам закупают электронные переводчики


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образец перевода экспортной декларации Израиля
Стоимость перевода юридических текстов с иврита. Услуги перевода и заверения таможенных документов.



Глоссарий по водоснабжению и охране водных ресурсов
Глоссарий по водоснабжению и охране водных ресурсов



Викторина по Великобритании








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru