Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Великобритании обнаружили перевод "Энеиды", выполненный К.С.Льюисом


Филипп К.
09 Марта, 2011

Перевод поэмы Вергилия "Энеида", выполненный знаменитым писателем Клайвом Стейплзом Льюисом, был обнаружен в Великобритании, передает The Independent.

Перевод К.С.Льюиса считался утраченным в результате сожжения большей части архива писателя после его смерти в 1964 году. Тогда большая часть документов и бумаг, принадлежавших Льюису, была предана огню по распоряжению его брата Уоррена Льюиса, который предпочел таким образом избавиться от лишних вещей при переезде в менее просторный дом.

Спаси от огня перевод "Энеиды" удалось секретарю писателя Уолтеру Хуперу, который уговорил майора позволить ему просмотреть записи Льюиса подлежавшие уничтожению. Хупер рассказывает, что в тот день он вынес с собой столько бумаг, сколько смог нести.

Фрагменты перевода "Энеиды", над которым Льюис начал работать еще в 1935 году, впервые звучали в прочтении автора перевода на собраниях дискуссионной группы "The Inklings", которая существовала в Оксфордском университете в 30-50-е годы прошлого века.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Энеида #художественный перевод #Великобритания


Футбольный словарь испанских болельщиков 7689

Испанцы, несомненно, большие поклонники футбола и при любом удобном случае откладывают все свои дела для просмотра того или иного матча. Так, есть целый словарь с футбольными терминами, знание которого понадобится любому, кто желает принять участие в посиделках шумной компании с испанскими поклонниками футбола.


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Тамбове провели международную конференцию на тему языкового сознания 1672

В Тамбовском государственном университете им. Г.Р.Державина состоялась Международная научная конференция "Проблемы языкового сознания". Мероприятие проходило в период с 15 по 17 сентября.


За три года британская полиция потратила на услуги по переводу 82 млн. фунтов стерлингов 1768

В последние годы услуги переводчиков обходятся британской полиции в фантастические суммы. Так, в период с 2008 по 2011 годы стражам правопорядка пришлось потратить 82 млн. фунтов стерлингов.




Британия обдумывает меры по защите более 500 человек, занимавшихся переводами в Афганистане 1835

Британскому правительству следует принять меры в отношении обеспечения безопасности порядка 500 человек, работавших вольнонаемными переводчиками на британскую армию в Афганистане.


Американизмы угрожают самобытности английского языка - ВВС 1994

В последние годы жители Туманного Альбиона все чаще используют в своей речи американизмы, пренебрегая эквивалентами этих слов из традиционного британского английского языка. Знаменитый британский журналист Мэтью Энгел считает, что отдельные американизмы представляют серьезную угрозу самобытности английского языка.


Наше бюро переводов завершило работу над проектом "Предложение об инвестировании и производстве телевизионного сериала" 2028



Мастер-класс для молодых переводчиков 2591

Немецкий культурный центр имени Гёте в Москве проведёт мастер-класс для молодых переводчиков.


Александра Борисенко и Виктор Сонькин: Художественный перевод превратился в хобби 2284

Самая большая трудность, с которой столкнулся художественный перевод в настоящее время, заключается в том, что он превратился в хобби, считают переводчики-педагоги Александра Борисенко и Виктор Сонькин.


Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади 2140

"Иметь текст на иностранном языке без переводчика так же бессмысленно, как иметь телегу без лошади", - считает переводчик Елена Костюкевич.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Художественный перевод / Literary translation", Художественный перевод, Переводчик №678

метки перевода:



Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Новая детская иностранная литература в России практически не появляется из-за нехватки переводчиков - Евгений Гришковец


Нецензурная лексика помогает человеку переносить боль


В Москве пройдет Международный книжный фестиваль-2011 / IBF Moscow-2011


Произведения русского сатирика Михаила Салтыкова-Щедрина перевели на португальский язык


В ФРГ скончалась переводчица произведений Достоевского и Булгакова


Google научился переводить поэзию


В Великобритании прошла конференция, посвященная исчезающим языкам


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Использование сервисов и программ для преобразования речи в текст
Рассматриваются облачные сервисы по расшифровке аудио в текст : Google Cloud Speech-to-Text и Microsoft Azure Speech Services.



Англо-русский словарь по геологии
Англо-русский словарь по геологии



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru