|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Нафпавок – уникальный болгарский деликатес со 100-летней историей |
|
|
 Нафпавок - это сыровяляный мясной деликатес, который имеет давнюю традицию в болгарской кулинарии и консервации. Более века его готовили во всех селах Разложской долины - Елешница, Баня, Долно Драглиште, Горно Драглиште, Доберско, Годлево, Бачево. Сегодня этот кулинарный изыск готовит только одна жительница из Горно Драглиште - Дешка Кротева.
Особенностью приготовления нафпавка является его длительная сушка и закапывание в пепел. Для его приготовления используется самое вкусное свиное мясо: филей, карбонат, окорок, шейка и грудинка. Все эти части нарезают на мелкие кусочки и приправляют солью, черным перцем, тмином, домашней чубрицей, мятой и базиликом. Мясные кусочки помещают в свиной желудок и формируют круглое колбасное изделие. От метода изготовления возникла этимология самого названия деликатеса: "нафпавам" или по-иному - "натъпквам", "напъвам", что означает "набивать, наполнять".
Наполненный "натуральный мешок" помещают в деревянный сосуд с солью и плотно закрывают крышкой, чтобы не попадал воздух. Период сушки - с декабря по апрель. Весной деликатес посыпают древесным пеплом и таким образом оставляют до сентября. Пепел его консервирует, забирает излишнюю влагу, препятствует появлению плесени и придает незабываемый характерный вкус.
Приготовление нафпавка датируется временами, когда население села Горно Драглиште массово занималось животноводством и земледелием. В поисках способа долгого хранения мяса люди открыли метод сырой сушки и использования пепла от дров из домашнего очага.
Иногда клиенты, заказывающие услуги редактирования статьи носителем языка, подразумевают под этим услугу форматирования. |
11-ая состоялась международная научная конференция, посвященная проблемам лингвистики. |
Впервые в Южной Осетии выпущена книга с Болгарскими народными сказками. |
Мещренский язык - самый богатый среди тайных профессиональных языков, это колоритная смесь албанского, болгарского, греческого, турецкого, румынского, итальянского. |
Българските народни празници са съчетание от древни традиции и вярвания на народите от Балканския полуостров. В продължение на много столетия съществува неделима връзка между празниците и стопанската дейност на българите, календарните обичаи винаги са насочени към плодородието и общото благополучие на народа. Според етнографски данни, в България има повече от 10 000 ярки церемонии. Зрелищността на обредите изразява не само стремежа на народа към красота и творчество, но подчертава и националната обособеност на българския народ. |
Шопский салат - современная эмблема болгарской национальной кухни: его название стоит в числе первых болгарских слов, которые иностранцы узнают при знакомстве с Болгарией. Несмотря на то, что рецепту чуть больше 50 лет, шопский салат кажется издревле болгарским блюдом со своей легендарной историей. Может быть, все дело в переводе его названия?.. |
Сарма – одно из любимых традиционных блюд каждого болгарина. К сожалению, это кулинарное открытие не принадлежит болгарскому народу, а место его происхождения до сих пор является спорным. Может быть, этот рецепт был выдуман кулинарными мастерами кухни византийского императора или принесен османскими нашественниками, как и множество других вкуснейших болгарских блюд. |
Древняя легенда гласит, что в далеких горах Хиндукуш праболгарский хан Таратор выдумал рецепт, которому дал свое имя. |
Наверняка нет такого человека, который смог бы оспорить утверждение, что болгарская кухня – одна из богатых и разнообразных в мире. В ней присутствует как изобилие супов и салатов, так и множество сдобных и мясных блюд. Вопреки этому, словосочетание «традиционное болгарское блюдо» у большинства вызывает в голове образ конкретного блюда – домашней баницы. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Оптимизация сметы строительных работ, презентация", Маркетинг и реклама метки перевода: оптимизация, презентация, строительный.
Переводы в работе: 116 Загрузка бюро: 63% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|