Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Москве открывает работу Международная выставка Мир климата-2011

7-я Международная специализированная выставка климатической техники

Philipp Konnov
01 Марта, 2011

Дата проведения выставки: 01.03.2011-04.03.2011
Место проведения выставки: Центральный выставочный комплекс "Экспоцентр"
Веб-сайт выставки: http://www.climatexpo.ru/
Основные тематические разделы: кондиционеры, вентиляция и вентиляторы, обогреватели и энергосберегающее оборудование, центральное кондиционирование, VRF-системы, увлажнение, осушение, очистка, ионизация воздуха и т.д.

Выставка Мир климата-2011 посвящена наиболее актуальным проблемам развития климатического и холодильного бизнеса в России. В этом году в рамках выставки планируется обсудить следующие важные для российской отрасли темы: вывод из обращения на территории РФ гидрохлорфторуглеродов, законодательство РФ по энергоэффективности и низковольтному оборудованию, состояние и перспективы развития климатического и холодильного рынка, деятельность саморегулируемых организаций в области проектирования и строительства инженерных систем, разработка новых стандартов, проблемы отраслевого обучения, а также верификация климатического оборудования.

Наша деятельность очень тесно связана с переводами инструкций и описаний климатического оборудования. Бюро переводов "Flarus" регулярно оказывает услуги перевода для наших клиентов на большинстве проходящих выставок.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #технический перевод #выставка

Идиомы и крылатые фразы с русского на финский 12045

Зачастую, чтобы ярче, красочнее выразить мысли, мы прибегаем к помощи идиом, крылатых фраз и поговорок. Но эти же самые идиомы порой затрудняют понимание и вызывают трудности перевода.


В Москве открывается 5-я Международная специализированная выставка технологий и оборудования для термообработки «Термообработка-2011» 2599

Основные тематические разделы: современные технологии и оборудование термомеханической, термохимической, размерной и поверхностной обработки различных материалов; энергосберегающие технологии термических производств; нагревательное печное оборудование; закалочное оборудование; электротермические установки экологического назначения; инфракрасный и СВЧ нагрев; плазменное формообразование и напыление; лазерная поверхностная обработка.


Международная выставка MERATEK-2011 начинает работу в Москве 3369

10-я Московская международная выставка измерительных приборов и промышленной автоматизации.


"Испанская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Москве открывается целый ряд международных специализированных выставок 2669

Композит-Экспо. Полиуретанэкс. Инновационные технологии и материалы. Автомобильные технологии и материалы - 2011


В Москве стартует 5-я Международная специализированная выставка GARDENtool - 2011 2931

5-я Международная специализированная выставка инструментов для садов и парков.


В Москве пройдет семинар, посвященный обучению переводу в ВУЗе 2649

Союз переводчиков России (СПР) совместно с Московским институтом лингвистики проведет семинар на тему "Обучение переводу в ВУЗе", который состоится в Москве с 27 июня по 3 июля 2011 года.


Integrated Systems Russia 2010, 7–9 декабря 2010 года 2512

Москва, Гостиный Двор, ул. Ильинка д.4


Бюро переводов "Flarus", накопив значительный опыт работы со строительной сферой, открывает новый проект: Переводы для строительства. 3440



В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш" 4915




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод рекламных текстов для полиграфической продукции", Общая тема

метки перевода: рекламный материал, полиграфический.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



MITT 2010 «Путешествия и туризм» Москва, 17-20 марта 2010г.


«Мир климата – 2010» Москва, 10-12 марта 2010 г.


«Горное оборудование, добыча и обогащение руд и минералов». Москва, 14-16 апреля, 2010г.


Отечественные строительные материалы 2010


Publishing Expo 2009 в Москве


Недвижимость в Болгарии (выставка)


В Москве проходит 15-я Международная специализированная выставка химической промышленности «Химия-2009»


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Глоссарий геологических терминов
Глоссарий геологических терминов



"Болгарская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru