|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Слова, меняющие мир |
|
|
 Tысячи политиков и чиновников получили в качестве новогоднего подарка книгу «Слова, меняющие мир», которая по сути является сборником цитат Владимира Путина. Книга была издана по инициативе Антона Володина из прокремлевского движения "Сеть".
По словам первого замглавы кремлевской администрации Вячеслава Володина - эта книга должна стать настольной у любого политика.
Цитатник состоит почти из 400 страниц и содержит 19 выступлений и статей российского лидера в хронологическом порядке. Книга начинается с выступления президента на Генассамблее ООН в 2003 году и заканчивается речью главы государства на юбилейной сессии Генеральной ассамблеи в 2015 году. В сборник вошла мюнхенская речь Путина, интервью CNN 2008 года, вышедшее, как отмечают авторы, "после того как Грузия атаковала Цхинвал", предвыборные статьи Путина 2011 года, а также выступление президента перед Федеральным собранием по случаю включения Крыма и Севастополя в состав России.
В прошлом году чиновникам в Кремле подарили книги любимых философов Путина - Ивана Ильина, Владимира Соловьева и Николая Бердяева.
Нас порой охватывает тревога, что отведенного нам времени может не хватить для достижения намеченных целей. На немецком языке это чувство паники можно выразить одним словом - Torschlusspanik. |
Мистик, философ, маг, эзотерик, писатель и композитор. Кем же был Георгий Гурджиев? |
Если бы кто-нибудь в битве тысячекратно победил тысячу людей, а другой победил бы себя одного, то именно этот другой — величайший победитель в битве. |
Владимир Микушевич - выпускник Московского института иностранных языков (1960 года), поэт, прозаик, философ, переводчик.
|
В Иране вышел философский роман немецкого философа Фридриха Ницше «Так говорил Заратустра» в переводе на фарси. Книгу перевел Кули Хайят, а выпустило издательство «Негах». |
В Литве недавно были найдены неизвестные переводы нескольких работ индийского поэта и философа Рабиндраната Тагора (7 мая 1861 – 7 августа 1941) с языка хинди на литовский язык. Его творчество сформировало бенгальскую литературу и музыку XIX века. Рабиндранат Тагор стал первым неевропейцем, который получил Нобелевскую премию по литературе в 1913 году. |
Алхимия – оккультная наука, существовавшая на протяжении более 1,5 тысяч лет, практической стороной которой являлась разработка рецептов по превращению неблагородных металлов в золото, внутренней алхимией называлась попытка достижения абсолютного здоровья или даже бессмертия с помощью специальных упражнений и трансмутации духа. |
Знаменитый пролог пушкинской поэмы "Руслан и Людмила", начинающися словами "У лукоморья дуб зеленый..." перевели на эскимосский и чукотский языки. Над переводом отрывка работала сотрудник чукотского Института развития образования Лариса Выквырагтыргыргына. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Опиисание мебели", Мебель метки перевода: мебель, опиисание.
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 47% |
|
 |
| | | |
 |
Информативный перевод Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода. |
|
 |
| | |
| |
|