What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 925 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






China Novelists Overcoming Translation Issues

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

05 March, 2011


A delegation of seven British literary editors joined their Chinese counterparts at the China-UK Literature in Translation Forum held on Feb 22.

The forum was jointly organized by the Cultural and Education Section of the British Embassy in China and Foreign Exchange and Cooperation Department of the General Administration of Press and Publication, as the curtain raiser for a series of events featuring China as the guest of honor at the 2012 London Book Fair.

There are more cultural exchanges between China and Britain like this forum. More Chinese-to-English translators are acting as go-betweens, and English-language publishers are forging better relationships with translators. Literary agents are taking an interest in Chinese writers and representing them outside China.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #translation #translator #Great Britain #China #translation forum #book translation

COOKER и STOVE? Что из этого плита на самом деле? 8704

Если при виде слов "cooker" и "stove" вам на ум приходит один и тот же предмет, то статья будет для вас полезной. В ней о разнице между этими понятиями и о некоторых других, которые вы могли упустить.


Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies 1441

Among the clients of our translation agency there is a company that supplies and maintains machinery and equipment for the construction of tunnels, in particular, the Moscow metro. Our translators have repeatedly translated supply contracts, operating and maintenance instructions for German-made tunneling shields.


Вложение инвестиций в платформу для изучения английского и китайского языка 3387



"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


History of translation: “Go to recruitment – accept a bondage” or Recruitment policy in China 3611

Recently we translated compliance code for employees of one small Chinese company to Russian. Strict hierarchy and control – here are pillars of internal labor policy of the Celestial Empire’s companies.


Translation Research Summer School (TRSS) 2012 in Edinburgh and Hong Kong 3273

The Translation Research Summer School (TRSS) is a joint initiative of three British universities and the Centre for Translation at the Hong Kong Baptist University. The summer schools offer intensive research training in translation and intercultural studies for prospective researchers in the field.


Ramón Sánchez Lizarralde - Albanian-Spanish Translator 3916



Helen and Kurt Wolff Translation Prize Awarded To German-English Translator 3698

The annual Helen and Kurt Wolff Translator's Prize is awarded each spring to honor an outstanding literary translation from German into English published in the USA the previous year.


Translators And Interpreters Hope Royal Wedding Will Highlight Profession 2978



Language Line Services’ Quality Focus Wins Place on Government Interpreting Framework Agreement 3307

Language Line Services, the largest provider of face-to-face interpreting solutions in the UK, has been awarded supplier status on the pan-Government Buying Solutions Framework Agreement for Face-to-Face Interpreting Services.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Latest translation:
"Опиисание мебели", Мебель

translation tags: мебель, опиисание.

Translations in process: 84
Current work load: 27%

Поиск по сайту:



Digital Manga Guild Recruits Manga Fans To Work As Translators


Queens Council On Arts Offers New Literary Translation Award


First-ever Translation Of The Talmud Into Modern Hebrew Now Available


TAUS Data Association (TDA) Opens Free “Corpora-for-MT” Service To The Public


Translation Errors Found In The EU-Korea Free Trade Pact “Might Be Intentional”


Michigan’s Court System Studies Whether To Implement Certification Standards For Translators


Google Translate Adds Conversation Mode


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий терминов по звуковому оборудованию
Глоссарий терминов по звуковому оборудованию



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru