Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Самозагружающийся груз стал туристическим словом года

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

23 Декабря, 2015
С 1977 выбирать слово года стало хорошей традицией. Общество немецкого языка в Висбадене в декабре выбирает его из ряда понятий, которые были в центре обсуждений и связаны с важными темами.


слово года

Параллельно жюри определяется с "туристическим словом года“. В этом году "управление ресурсами" ("Ressourcenmanagement") заняло почётное третье место. Имеется в виду искусство туристической индустрии привлекать всё больше туристов из уменьшающегося мира. Всё исчезает: коралловые рифы, ледники, чистое море, безопасные города, гостеприимные народы, хорошая погода – и все же число путешественников продолжает расти.

Второго места был удостоен "Storytelling". В конце концов, речь идёт только об одном: навешать клиентам лапшу на уши.

Наконец, туристическим словом 2015 года стало SLC (Self Loading Cargo) - самозагружающийся груз.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #груз #Германия #жюри #комиссия #выбрать #год #слово #туризм

Как Принц Чарльз "разочаровал" преподавателя валлийского языка 22006

Принц Чарльз был отправлен в университет Аберистуита, чтобы выучить валлийский язык в течение семестра в 1969 году перед его инвеститурой в качестве принца Уэльского – но, в конечном итоге, он вызвал "личное разочарование" своего учителя.


Глоссарий транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов добавлен на сайт бюро переводов 1947

Редакторами бюро переводов составлены несколько глоссариев, которые помогут переводчикам экспортных деклараций расшифровать сокращений, понять термины и правильно перевести таможенные документы.


Международный конкурс перевода для студентов 4376

Переводчик должен быть как стекло, такое прозрачное, что его не видно. Николай Гоголь


Викторина по неологизмам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Эзотерика. Как сохранять энергию, следуя законам Вселенной 1996

Все состоит из энергии, а энергия всегда пребывает в движении.


Опрос: "Whatever" – самое нелюбимое слово 2589

Новый опрос, опубликованный Институтом изучения общественного мнения Мариста, показывает, что "whatever" – слово, которое вызывает универсальную «нелюбовь» уже восьмой год подряд.


"Fly sein" - слово немецкой молодежи 2016 3548

В Германии жюри из лингвистов, школьников и студентов выбрало молодежное слово 2016 года.


Назад в прошлое: неологизмы 1990-х годов 4448

История сквозь призму языка. Как язык способен дать ключ к пониманию проблем и важных событий предыдущих десятилетий?


Назад в прошлое: неологизмы 1980-х годов 3745

История сквозь призму языка. Как язык способен дать ключ к пониманию проблем и важных событий предыдущих десятилетий?


Союз Немецкого языка выбрал заголовок 2015 года 2728

Заголовком 2015 года стал, по мнению немецких лингвистов, заголовок "Der Mann, der die Mauer niederstammelte" ("Мужчина, который разрушил стену своим лепетом") из Южнонемецкой газеты (Süddeutsche Zeitung). Он относится к бывшему функционеру СЕПГ (Социалистическая единая партия Германии) Гюнтеру Шабовскому, чьё ошибочное и невнятное предложение во время пресс-конференции 9 ноября 1989 способствовало тому, что стали возможны поездки на Запад, а несколько позже пала Берлинская стена.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Редактирование макета презентации", Бизнес перевод

метки перевода: презентация, макет, редактирование.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:



Легко ли выучить русский за границей?



Юные лингвисты в Сочи составили спортивные словари




Кризис вынудил европейцев начать учить немецкий язык




В Германии ежегодно издают словарь молодежной лексики



Самые трудные слова для перевода (Часть 2)


Берлинская книжная ночь в Культурной мастерской


Рунет отпраздновал свое семнадцатилетие


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий юридической психологии
Глоссарий юридической психологии



"Новогодняя" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru