|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Алтае выпустили словарь русских говоров |
|
|
 Издательство Алтайского государственного университета выпустило "Историко-этимологический словарь русских говоров Алтая".
Данное издание словаря, уже четвертое по счету, содержит историко-этимологическое объяснение почти тысячи русских диалектных слов, начинающихся на буквы З – К, которые были зафиксированы на территории Алтайского края и Республики Алтай.
Над словарем работали представители кафедры общего и исторического языкознания филологического факультета. Словарь разрабатывался под руководством и редакцией профессора Л.И. Шелеповой и при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда и администрации Алтайского края.
Всего планирует издать десять выпусков в рамках проекта "Историко-этимологического словаря русских говоров Алтая", что позволит воссоздать историю языка и культуры одного из уникальных регионов Сибири - Алтая.
В нашей рубрике "Лингвистическая помощь" часто встречаются слова, которые внешне между собой очень похожи, но означают совершенно разное, из-за чего путать их категорически нельзя. |
В республике проживают представители более 90 национальностей. 63% населения Алтая русские, 31% - алтайцы, 5,6% - казахи. |
В Алтайском крае вдоль самых популярных туристических маршрутов дорожные знаки продублируют переводом на английском языке. |
Группы аборигенов в Юконе ищут новые способы восстановления своих коренных языков. |
Специалисты Института перевода Библии завершили работу над иллюстрированной книгой "Библейские истории", предназначенной для детей, в которой воспроизведены фрагменты "Священной истории" из книг Ветхого и Нового Заветов. |
Кризис в экономике активизирует бизнес среду, формируют новое отношение к деловым связям.
|
Городская среда вытесняет речевую культуру, которая формируется в регионах, что приводит к исчезновению диалектов в России, считает филолог Анна Потсар. |
Как считает лингвист, профессор МГУ Владимир Плунгян, к концу текущего столетия в мире останется всего два языка. Все остальные языки не умрут, но, вероятнее всего, окажутся на скромном положении диалектов. |
По словам переводчика Алекса Керви, осуществившего перевод культовых западных авторов таких, как Хантер С. Томпсон, Уильям Берроуз, Ирвин Уэлш и т.д., перевод похож на телепатические способности. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Строительство стадионов", Строительство метки перевода: строительство, технология, стадион.
Переводы в работе: 110 Загрузка бюро: 39% |
|
 |
| | | |
 |
Информативный перевод Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода. |
|
 |
| | |
| |
|