Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






«Достопримечательное место, связанное с жизнью и творчеством А.А. Тарковского»

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

23 Декабря, 2015
Как сообщила пресс-служба рязанского правительства, проект «Достопримечательное место, связанное с жизнью и творчеством А.А. Тарковского в Рязанской области» прошел государственную историко-культурную экспертизу.


Тарковский, музей, Рязанская область, объект культурного наследия

В прошлом году региональные власти заявили о намерении создать в Мясном музейно-ландшафтный комплекс. Перспективы появления нового «достопримечательного места» на карте области обсуждались региональными чиновниками с выездом на место. В конечном итоге была выработана «дорожная карта» по созданию музея Тарковского и развитию туристической инфраструктуры. Было заявлено, что объект культурного наследия будет создаваться на основе государственно-частного партнерства.

По завершении всех согласовательных процедур проект будет внесен в единый государственный реестр, после чего отдельным приказом будут утверждены режимы и регламенты для территории «достопримечательного места», - пояснили в пресс-службе регионального правительства.
Первой полнометражной постановкой А.А. Тарковского стал фильм «Иваново детство» по мотивам военного рассказа Владимира Богомолова «Иван». Пронзительно-трагическая история подростка (Николай Бурляев), в которой светлый мир детства противопоставлялся мрачным реалиям войны, произвела настоящую сенсацию в мировом кино. Фильм был удостоен «Золотого льва святого Марка» Международного кинофестиваля в Венеции (1962) и многих других кинопремий. При очевидном тяготении к стилистике Брессона и Куросавы молодой советский режиссёр показал самостоятельный талант оригинально мыслящего художника.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Тарковский #музей #Рязанская область #объект культурного наследия

Нидерландский или фламандский язык. В чем разница? 4435

Нидерландский язык (раньше - голландский), используемый в Нидерландах и Бельгии, выглядит очень похожим. Разберем несколько основных отличий.


В Санкт-Петербурге откроется первый в России интерактивный музей фантастики 1978

В Санкт-Петербурге планируют открыть первый в России интерактивный музей фантастики. Центральной частью экспозиции станут раритеты, связанные с литературной деятельностью братьев Стругацких.


Музей лингвистики в Вашингтоне, округ Колумбия 4058

В мире огромное разнообразие музеев: этнографический, археологический, военно-исторический, историко-революционный, общеисторический, технический, естественно-научный, краеведческий. Энн Б. Фридман планирует открыть совершенно иной музей - лингвистический. Чиновники Вашингтона недавно объявили, что историческое здание школы Франклина будет служить домом для «Planet Word».


Викторина по неологизмам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Выставка рукописей в Бостоне 2494

В сентябре в Бостоне в библиотеке Houghton Гарвардского университета, в музее искусств McMullen Бостонского колледжа и в музее Изабеллы Стюарт Гарднер состоится выставка рукописей времен Средневековья и Ренессанс. На выставке будут представлены древние армянские рукописи.


Немецкий язык в Дрездене 2216

Возможность побывать в Дрездене предоставляет университет Goethe-Institut, который в честь своего 20-летия организует конкурс. Для участия в конкурсе нужно правильно ответить на 9 вопросов викторины, посвящённых Дрездену.


Государственный литературный музей переименуют в музей имени Даля 2391

Государственный литературный музей переименуют в музей имени Даля. Об сообщил в понедельник директор музея Дмитрий Бак. Он также рассказал, что учреждение поменяет свою концепцию развития.


В Музее А.С. Пушкина пройдет выставка, посвященная развитию жанра литературной сказки 2376

В Государственном музее имени А.С. Пушкина в Москве пройдет выставка, посвящённая жанру литературной сказки.


Единственный в мире Музей кириллицы 2521

Музей кириллической азбуки открыт в историческом комплексе «Старая Плиска», а инициатором и исполнителем замысла стал армянский бизнесмен из Шумена Карен Алексанян.


Звени, звени, златая Русь! 1721

В селе Константиново Рязанской области прошел всероссийский есенинский праздник поэзии «Звени, звени, златая Русь!», посвященный 120-летию со дня рождения С.А.Есенина.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Адаптация бренд-буков для франшизы полиграфической сети", Общая тема

метки перевода: бренд, адаптация, франшиза, полиграфический.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Музей в честь переводчика




Стихотворение Пушкина "Я помню чудное мгновенье" перевели на 210 языков




Носители испанского языка могут претендовать на вакансии директоров музеев в Италии




Библию первопечатника Ивана Федорова пустят с молотка




В Касселе построят "Мир братьев Гримм"




В Абу-Даби вышла книга "Лувр Абу-Даби. Основание музея" на трех языках




Международная выставка каллиграфии 2012



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Ключевые конференции в переводческом бизнесе
Краткие описания конференций, важных для локализации и переводческих проектов.



Глоссарий по педагогике и образованию (англо-русский)
Глоссарий по педагогике и образованию (англо-русский)



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru