Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В индийском штате Гуджарат каждые пять лет исчезает один из местных языков малых народностей

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

04 Марта, 2011


По словам индийского профессора лингвистики Ганеша Деви (Ganesh N Devy), со времени проведения в Индии переписи в 1961 только в штате Гуджарат из 52 языков малых народностей до настоящего времени дошли всего 32 языка. По его словам, в среднем каждые пять лет штат теряет один язык.

Профессор подчеркивает необходимость сохранения языков. "Каждый язык представляет собой уникальный взгляд на мир. Когда исчезает один из языков, это означает исчезновение одного из взглядов на мир," - говорит Ганеш Деви. Макроязыки, такие как французский, испанский, китайский, английский, хинди и другие, распространились и проникли в юридическую, образовательную, коммерческую и прочие сферы, которые ранее охватывали "немейнстримовые" языки, вытеснив их.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Индия #исчезающий язык #хинди

Самостоятельное издание книг: путь к творческой свободе и международному успеху 2311

С развитием цифровых платформ для самоиздания авторы получили возможность делиться своими работами с миром без посредников. Самостоятельное издание книг перестало быть маргинальным выбором и превратилось в стратегию, которая приносит не только творческое удовлетворение, но и финансовый успех. Однако за этой свободой скрывается комплекс задач — от перевода и редактирования до маркетинга.


Неизвестные ранее переводы работ Рабиндраната Тагора случайно найдены в Литве 3281

В Литве недавно были найдены неизвестные переводы нескольких работ индийского поэта и философа Рабиндраната Тагора (7 мая 1861 – 7 августа 1941) с языка хинди на литовский язык. Его творчество сформировало бенгальскую литературу и музыку XIX века. Рабиндранат Тагор стал первым неевропейцем, который получил Нобелевскую премию по литературе в 1913 году.


В Индии раскупили Коран в переводе на язык панджаби 2942

Коран в переводе на язык панджаби оказался одной из самых раскупаемых книг на книжной ярмарке в индийском городе Чандигархе. Книга была выставлена на продажу Ахмадийской мусульманской общиной Чандигарха, которая продала более 50 экземпляров всего за два дня.


Лингвовикторина по искусственным языкам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Арабский поэт и переводчик Шихаб Ганем получил международную поэтическую премию 3590

Межконтинентальная поэтическая организация, основанная в Ченнае (Индия), присудила эмиратскому поэту и переводчику Шихабу Ганему Поэтическую премию за вклад в развитие культуры и гуманизма.


Языковое приложение дубайской компании поможет развить многоязычные навыки у детей 2716

В Дубае было разработано приложение для развития у детей дошкольного возраста многоязычных навыков.


За полвека Индия лишилась двухсот языков 2954

За последние 50 лет в Индии исчезло около 220 языков, на которых говорило местное население. Таким образом, коренные народности лишились пятой части всех своих родных языков. Об этом говорится в исследовании компании Bhasha.


Британским дипломатам в Индии придется освоить перевод на "хинглиш" 3825

Британский МИД рекомендует своим сотрудникам, отправляющимся работать в Индию, учить так называемый "хинглиш", то есть смесь английского языка и хинди. Гибрид двух языков становится самым популярным и часто используемым на территории этой страны.


Перевод тату - кто и зачем переводит татуировки? 5298

В нашей компании есть необычная группа клиентов, которую составляют исключительно молодые люди. Объединяет их рисунок на теле - татуировка (тату).


В России наградили индийского писателя, выполнившего перевод произведений Пушкина на тамильский язык 3517

Знаменитому индийскому писателю и переводчику Дандапани Джаякантану вручен российский орден Дружбы за личный вклад в развитие и укрепление научных и культурных связей между Россией и Индией.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Online news videos: development milestones and research trends", Научный перевод

метки перевода: development, trend, research, video, online, videos.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Перевод с хинди на английский: в Оксфордский словарь английского языка включили более 300 заимствований из хинди


Ученые назвали самые популярные языки мира


Немецкий ученый изучил язык лесных энцев


Россияне продемонстрировали низкий уровень владения английским языком


UNESCO внесло корейский диалект Чеджу в список исчезающих языков и диалектов


В Нью-Йорке состоится международная конференция по фонологии исчезающих языков


Американский лингвист поможет спасти влашский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



File Formats Glossary
File Formats Glossary



Викторина по Великобритании








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru