Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Как определить самый сложный язык?

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

12 Декабря, 2015
При помощи теории информации лингвисты смогли найти ответы на многие вопросы.


иностранный язык, древо языков, языки мира

При определении сложности языка мы часто опираемся на субъективные представления. Человек на улице непременно назовёт китайский, японский, арабский самыми сложными, что обусловлено непривычной нам письменностью. Стереотипы о сложности также часто связаны с мнением о том, что близкородственные языки проще, а далекие от нашего языка сложнее.


Однако лингвисты ставят себе цель найти объективные критерии оценки языковой сложности. Для измерения сложности языка они прибегают к идеям из теории информации. Определение сложности ввёл отечественный математик Андрей Николаевич Колмогоров.

Колмогоровская сложность некоторого объекта - это длина наиболее экономного описания этого объекта на каком-то формализованном языке.

Рассмотрим такой пример: АББВАББВБВБАБА - сложная последовательность так как её никак нельзя описать экономно. Последовательность АБАБАБАБАБАБ более простая: её можно записать как АБ х 6.

Однако на практике использовать данный подход довольно сложно. Интересный метод предложил в 1998 году американский исследователь Патрик Юола. Он пропустил через архиватор переводы одного и того же текста на несколько языков и сравнил результаты. Языков в его выборке было шесть, и рейтинг сложности получился такой: маори < английский < нидерландский < французский < русский < финский.

Интересные исследования провёл также британец Питер Традгилл. Он показал, что абсолютная сложность языка очень тесно связана с ситуацией бытования этого языка, с социолингвистикой. Согласно его работам, более простые языки — это обычно языки с бОльшим количеством носителей, языки международного общения, а вот более сложные языки — это как раз языки, круг носителей которых ограничен. Объясняется это тем, что данные языки изучаются многими уже во взрослом возрасте. Взрослые что-то недовыучивают и передают выученный язык своим детям в упрощённом виде.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #исследования #лингвисты #трудность #сложность #иностранные языки

10 вечных болгарских пословиц и поговорок 17642

Пословицы и поговорки - неизменная часть болгарского народного творчества.


Оценка значимости научных публикаций: импакт-фактор, индекс цитирования, экспертная оценка 2334

Вклад исследователя и качество его работ можно измерить различными способами, например, по оценкам импакт-фактора и индекса цитирования, а также экспертной оценке.


Этапы редактирования научной статьи 3718

Существует несколько этапов редактирования статьи и подготовки ее к публикации. Эти шаги помогут вам развить и усовершенствовать вашу идею до того, как она будет прочитана.


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Почему люди изо всех сил стараются выучить новый язык? 2866

Мозг каждого человека устанавливает собственный баланс между поддержанием стабильности родного языка и потребности, необходимой для изучения нового языка. Изучая новый язык, наш мозг каким-то образом приспосабливает обе эти силы, поскольку они конкурируют друг с другом.


"Она" пропадает из президентского языка 3552

Даже когда люди верили, что Хиллари Клинтон победит на выборах 2016 года, они не использовали слово "она" для обозначения следующего президента. Новое исследование показывает, что хотя значительный процент американцев верил, что Хиллари Клинтон победит на выборах 2016 года, люди редко использовали местоимение "она", когда речь шла о следующем президенте.


100 тысяч долларов за исследования в области арменоведения 2350

Недавно российские коллеги попросили помочь с переводом на западноармянский язык, удивляясь существованием такового.


Общероссийский семинар "Русский научный язык" 2780

Проблема сохранения русского языка в современной науке.


Названы самые популярные слова в русском языке за 2017 год 2858

Центр развития языка выбрал самые популярные слова ушедшего года. Всего лингвисты, филологи и журналисты выбрали 10 слов.


Как живется вам на чужбине. 2395

Заимствования происходят во всех языках. В этой статье мы расскажем о русских словах, которые прижились в иностранных языках



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Текстовые надписи ", Пищевая промышленность

метки перевода:



Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:




Ближайший «сосед» английского языка: немецкий




Японцы по-иному воспринимают речь




Английский и французский - самые востребованные языки в ЕС




Депутаты Киргизии спорят о переводе законов на киргизский язык




Любопытные факты о китайском языке




Население Турции испытывает сложности с английским языком



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий по экологии и
Глоссарий по экологии и "зеленой" энергетике



Лингвовикторина по топонимам в разных языках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru