What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 925 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Michigan’s Court System Studies Whether To Implement Certification Standards For Translators

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

03 March, 2011


Michigan’s court system is studying whether to implement certification standards for translators, an effort to address criticisms that help for those who aren’t fluent in English is uneven and sometimes violates suspects’ constitutional rights.

A report from the State Bar of Michigan issued in June 2010 concluded translation services are underfunded and “inconsistently applied across courts, in many cases in violation of constitutional and federal requirements.”

Court administrators are now considering whether to develop policies, training levels and continuing education requirements, are studying how much money courts spend for interpreters, and are looking for resources to find interpreters and ways to make changes in tough budget times.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #translator #certification #interpreter

Relecture par un locuteur natif anglais 7158

Pour s’assurer de la fidélité d’une traduction par rapport à l’original, il est important d’avoir recours à un professionnel qui comprend profondément et sans ambiguïtés le texte de départ.


Translation of the Turkish export declaration 1039

The Turkish export declaration (İhracat Beyannamesi) is an official document confirming the export of goods from the country. It contains information about the goods, as well as information about the parties to the transaction (exporter and importer) and the terms of delivery. This document is required for customs clearance and is mandatory for all export operations, ensuring compliance with both international and national regulations.


Internationalism prompts boom in language business 4708

Adjusted for inflation, the median annual salary for translators and interpreters rose from $44,500 to $53,410 between 2004 and 2012, according to Labor Department data. The majority of full-time workers are freelancers, and they are paid by the word, ranging from 7 cents a word to 30 cents, depending on the language and specialization, according to association.


Летняя "морская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Международная Выставка AQUA-THERM Moscow 2013 2783

В выставочном центре "Крокус Экспо" с 5 по 8 февраля пройдет 17-я Международная Выставка AQUA-THERM Moscow 2013


The Harvill Secker Young Translators` Prize 2011 3156

Egyptian actor, writer and editor Wiam El-Tamimi was awarded the 2011 Harvill Secker Young Translators` Prize for her translation of Mansoura Ezz Eddin`s "Gothic Night".


The Interpreters' Services At The Emergency Department 2921

The interpreters' services are requested quite often at the emergency department.


The Spanish Film Festival Performs Translators Who Wrote The Subtitles 3368



A New Program For Medical Terminology 4161

Instructor Rodney Ramos created a personalized program at Milwaukee Area Technical College (MATC) that offers a technical diploma in medical interpretation. The program accentuates culture, language capability and understanding variables in medical terminology.


Finnish Conference Interpreting Training Unit Will Be Shut Down 2748




Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Latest translation:
"Перевод аллергенов для этикетки", Пищевая промышленность

translation tags: продукт, содержание, арахис, молочный.

Translations in process: 104
Current work load: 27%

Поиск по сайту:



2011 American Scandinavian Foundation Translation Prizes


Machine Foreign Language Translation Systems Bridge Gap Between Soldiers


Seoul To Combat Translation Errors


NHS Lanarkshire Translation Costs Soar


Utah Courts To Expand Interpreting Services, But Fees Still Possible In Civil Cases


Union Offers To Organize Ontario Court Interpreters


Court Interpreters In Ottawa Demand Pay Hike


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Глоссарий по оптике
Глоссарий по оптике



"Весенняя праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru