Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Подарок Путина

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

09 Декабря, 2015




Президент Владимир Путин поздравил с днем рождения министра спорта Виталия Мутко и вручил ему подарок - русско-английский разговорник.
- Поскольку Виталий Леонтьевич у нас занимается не только нашей деятельностью и не только наш футбол уже возглавляет, но и по международной линии активно функционирует, хочу подарить ему самоучитель английского языка, разговорник и пожелать успехов в изучении, — сказал президент.

Виталий Мутко пользуется большой популярностью благодаря своим крылатым фразам на английском языке. Ему принадлежат выражения: «Лет ми спик фром май харт», «Ноу криминалити ин Раша», «Туморо митинг будет евро ассоциэйшен».

16 ноября Виталий Мутко, после пресс-конференцию, посвящённой допинговому скандалу в российской лёгкой атлетике, отказался ответить на несколько вопросов на английском языке.

- Speak english a little,- отметил министр - Я как только скажу speak english, потом песни в YouTube.

Возможно Виталий Мутко имел в виду видеоклип, в котором на речь министра спорта на английском языке была наложена музыка. Видеозапись, выложенная на YouTube, уже собрала более 1,3 миллиона просмотров.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #english #язык #русско-английский #выражения

Локализация веб-сайта для конкретной страны 2868

При переводе веб-сайта на иностранный язык для пользователей из разных стран, часто надо выяснить, какие ключевые слова хорошо ранжируются на локальном рынке. Нельзя просто ввести нужный запрос и посмотреть результаты поиска. Результаты будут выданы для локального местоположения. Как посмотреть результаты поиска для другой страны? Использование инструмента предварительного просмотра Google Ads.


Неформальный или разговорный стиль письма 4885

Академическая письменная речь является относительно строгой. Редакторы бюро переводов Фларус подготовили серию советов, которые помогут сделать Ваш документ более "академическим" по стилю.


Язык жестов для лучшего понимания английского 4527

Макатон – язык, облегчающий общение с людьми с ограниченными возможностями: глухих, людей, страдающих аутизмом, эпилепсией, синдромом Дауна.


Медицинская викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвистическая помощь: Что бывает "огненной" - гиена, геенна или гигиена? 3897

Это выражение - крепкий орешек даже для самых всезнаек. Редко кто его пишет правильно. Но мы сейчас все разъясним!


10 идиом о любви 3065

Как быть романтичным на английском языке?


Курьезы при переводе или как армяне захватили Китай 2490

При переводе часто происходят курьёзные случаи. Иногда, даже появляются новые выражения. Например, выражение "не в своей тарелке", предположительно возникло из-за ошибочного перевода. Слово "асьет" по-французски означает и тарелка и настроение, состояние. И тут произошла замена значения слова. Но бывают ошибки перевода на политическом уровне.


Китайский язык: «Я вас не понимаю!» или как правильно сообщить об отсутствии понимания 10287

Отсутствие понимания между собеседниками - явление довольно частое и особенно знакомое молодым переводчикам, которые только начинают вливаться в иностранную среду. На пути к адаптации встречаются разные ситуации с проблемами в коммуникации: от похода в магазин до решения финансовых вопросов в банке. Поэтому крайне важно знать, при каких обстоятельствах какую фразу с переводом «Я не понимаю» будет уместно употребить.


Китайский язык: как выразить свои чувства при разлуке с друзьями? 11486

Иностранные студенты часто переживают разлуку с новыми знакомыми и друзьями, которых приобрели, обучаясь в Китае. Уезжая к себе на Родину, связь с друзьями поддерживается при помощи переписки. А т.к. для выражения чувств китайцы любят использовать идиомы, придающие языку глубину и гибкость, необходимо научиться понимать их значение и уметь правильно выражать свои чувства.


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык 5047

Интерфейс популярного сервиса микроблогов Twitter перевели еще на два языка - русский и турецкий, сообщает корпоративный блог Twitter.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Редактура диссертации по медицинской теме (хирургия, онкология)", Хирургия

метки перевода: хирургический, хирургия, онкология, онкологический, диссертация, медицинский, редактура.

Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:



Российский филолог удостоен почетной премии в Италии


Multi-Volume Dictionary On The History Of Common English Words


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика


Mislabeled Prescriptions Put Spanish Speakers At Risk (USA)


Причина умирания языков - нежелание носителей говорить на них


Queens Council On Arts Offers New Literary Translation Award


First Persian Thesaurus Of Agricultural Science Released


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий терминов коммунальных услуг
Глоссарий терминов коммунальных услуг



Лингвовикторина по искусственным языкам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru