Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В России стартовал литературный марафон "Война и мир"

Сегодня, 8 декабря, в России стартовал трехдневный литературный марафон, в рамках которого свыше 1 тыс. человек из разных городов и стран прочитают один из самых масштабных романов в русской литературе - "Войну и мир" Льва Толстого.

Наталья Сашина
08 Декабря, 2015

БухарестОдной из площадок для чтения романа станет музея-усадьбы "Ясная Поляна" в Тульской области, в котором писатель работал над романом "Война и мир". Среди чтецов есть как волонтеры, так и знаменитости, такие как актеры Валерий Баринов, Сергей Безруков, Мария Голубкина, Алиса Гребенщикова, писатели Валентин Курбатов, Игорь Волгин, Алексей Варламов и Сергей Шаргунов, а также потомки Толстого, сотрудники музея-усадьбы и жители деревни Ясная Поляна.

Литературный марафон "Война и мир" организован при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Он станет самой масштабной акцией завершающегося Года литературы в России.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #чтец #Ясная Поляна #Война и мир #чтения #писатель #роман #Толстой


Виды чая на китайском языке 1723

Чай один из излюбленных напитков людей и самый распространенный на земном шаре.


Весенняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Самой любимой книгой американцев оказался роман "Убить пересмешника" 641

По результатам народного голосования The Great American Read, проведенного на сайте американской Службы общественного вещания (PBS), Самой любимой книгой американцев оказался роман Харпер Ли "Убить пересмешника".


Литературная перспектива 705

Валентин Клементьев побеседовал с известным чтецом, народным артистом России. Небольшая выдержка из интервью ниже.




В мире отмечают День арабского языка 1248

Сегодня, 18 декабря, в мире отмечают День арабского языка. Именно в этот день в 1973 году Генассамблея ООН приняла резолюцию о включении арабского в число официальных языков организации. Помимо ООН, арабский язык является официальным языком ЮНЕСКО, Всемирной организации здравоохранения, Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных наций, Организации африканского единства и других.


Война и мир. Читаем роман 793

Холдинг ВГТРК запустил проект «Война и мир. Читаем роман». В течение 60 часов 8, 9, 10 и 11 декабря - по одному тому в день - в эфире государственных телеканалов "Россия К", "Россия 1", радиостанции "Маяк", а также в интернете будет вестись прямая трансляция чтения произведения, известного во всем мире.


Русской классике не требуется перевод на понятный молодежи язык гаджетов - Владимир Толстой 1142

Глава Совета при президенте РФ по русскому языку Владимир Толстой отвергает панические мнения, касающиеся того, что русской классике уже требуется перевод на понятный для молодого поколения язык гаджетов. Нет более современных авторов, чем Достоевский, Толстой и Чехов, считает он.


Литературная ночь в Болгарии 1225

13 мая 2015 года Болгария в четвертый раз стала участницей ежегодного мероприятия "Европейская литературная ночь". В течение ночи в 11 городах Болгарии читали отрывки из произведений современных европейских авторов, изданных после 2000 года.


Жюри "Ясной поляны" выбрало лучшие переводные книги XXI века 1386

Жюри премии "Ясная поляна" составило список лучших переводных книг XXI века, которые, по мнению экспертов, должен прочесть каждый.


Шекспировского театра в Туле не будет 1640

В «Ясной Поляне» планировалось создание британского театра. Организаторы достигли договоренности с режиссером из Стратфорда. Однако чиновники решили, что на эту должность нужно переподготовить кого-то из местных безработных.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Экспортная декларация / Export declaration", Экспортные декларации, Переводчик №737

метки перевода: распределение, декларация, грузовой, налоговая.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:




В Москве наградили победителей конкурса переводов русской литературы на иностранные языки "Читай Россию"




"Мастера литературного перевода" назвали имена номинантов премии



Французы будут читать "Войну и мир" двое суток без перерыва


Перевод - работа для энтузиастов своего дела


В России выйдет сборник ранее не переводившихся на русский язык сочинений Оскара Уайльда


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга


Армянский язык не нуждается в сохранении


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



О латышском языке
О латышском языке - история, особенности перевода, сложности для переводчиков, диалекты.



Глоссарий терминов в лесозаготовках и производстве пиломатериалов
Глоссарий терминов в лесозаготовках и производстве пиломатериалов



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru