Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Произведения русского сатирика Михаила Салтыкова-Щедрина перевели на португальский язык


Philipp Konnov
03 Марта, 2011

Издательство "Реложиу д'Агуа" познакомило португальских читателей с произведениями российского сатирика Михаила Салтыкова-Щедрина. Критики высоко оценили произведения и их перевод на португальский язык.

Роман "Господа Головлевы" в переводе на португальский язык был высоко оценен читателями еженедельного приложения газеты "Публика", посвященного культуре, а также крупнейшего еженедельника страны "Эшпрессу". Автором перевода стал португалец Мануэл де Сеабра, который родился в 1932 году в Лиссабоне, но с 1954 года живет в Барселоне.

За последние годы португальским читателям довелось познакомиться с несколькими значимыми произведениями русской литературы, в числе которых "Анна Каренина". В этом году издательство "Реложиу д'Агуа" планирует выпустить переводы "Войны и мира" и "Братьев Карамазовых".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Анна Каренина #Салтыков-Щедрин #издательство #художественный перевод #португальский #русская литература


Конкурс переводов немецкого стихотворения на тему "Любовь" 2978

Любовь, а не немецкая философия служит объяснением этого мира. Оскар Уайльд.


"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Конкурс "Читай Россию" назвал имена лучших переводчиков художественной литературы 919

Конкурс "Читай Россию/Read Russia" определил лучших переводчиков художественной литературы. Всего в этом году на соискание премии поступило 178 заявок из 33 стран. В шорт-лист вошли 19 переводов произведений русской классической и современной литературы на 12 языков.


Современную русскую литературу переведут на греческий язык 1532

Произведения классической и современной русской литературы переведут и издадут в переводе на греческий язык. Соответствующее соглашение было подписано в рамках Меморандума о взаимопонимании между Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям и Министерством культуры и спорта Греческой Республики в области литературы, перевода и издательской деятельности.




В этом году темой книжной ярмарки в Хельсинки стала русская литература. 1406

Среди литературных событий, приуроченных к ярмярке следует отметить презентацию последнего романа Владимира Сорокина «Теллурия», недавно вышедшего на финский язык в переводе Анны Тайтто.


Knowledge Graph доступна российским пользователям 2387

Сегодня, 5 декабря, в официальном блоге компании Google появилась информация о запуске проекта Knowledge Graph (Сеть знаний) на семи языках. К английскому добавились русский, французский, португальский, итальянский, японский, испанский и немецкий языки.


В Бельгии наркокурьер избежал наказания из-за трудностей перевода 1924

В аэропорту Брюсселя был задержан 25-летний бразилец с 4 кг кокаина. Однако наказания ему удалось избежать из-за того, что следователь не смог вовремя найти переводчика.


В Португалии состоится международная конференция лингвистов 2004

Продолжается сбор заявок на участие в конференции по языкам, прикладной лингвистике и переводу, которая пройдет с 6 по 7 декабря 2012 г. в университете Эворы (Португалия).


Мемуары Габриэля Гарсиа Маркеса впервые издадут в переводе на русский язык 1926

Спустя десять лет после издания мемуаров знаменитого колумбийского писателя и лауреата Нобелевской премии по литературе Габриэля Гарсиа Маркеса книга будет доступна русскому читателю.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Декларация соответствия / Declaration of Conformity", Технический перевод

метки перевода: эксплуатационный, материализация, документальный.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Премия за лучший перевод русской литературы учреждена Центром Ельцина


Мастер-класс для молодых переводчиков


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


В Великобритании обнаружили перевод "Энеиды", выполненный К.С.Льюисом


В ФРГ скончалась переводчица произведений Достоевского и Булгакова


В Москве пройдет Международный конгресс переводчиков


В Великобритании скончался знаменитый переводчик русской литературы Алан Майерс


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий по правам человека (словарь иммигранта)
Глоссарий по правам человека (словарь иммигранта)



Лингвовикторина по топонимам в разных языках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru