|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Представляем новый проект бюро переводов, посвященный болгарскому языку. |
|
|
 Данный сайт бюро посвящен болгарскому языку, Болгарии, переводам с болгарского языка и различным услугам, прямо или косвенно связанным с болгарским языком.
На сайте представлен список услуг, которые предлагает наше бюро переводов: это переводы с русского на болгарский, переводы с болгарского на русский, услуги переводчиков-носителей болгарского языка.
Переводы с болгарского на русский составляют около 0,5% всех заказов, которые мы выполняем. На болгарский язык в России переводят побольше - 0,7%. В основном, это договора, коммерческие предложения или техническая документация.
Несмотря на столь малое распространение болгарского языка, в нашем бюро переводов есть квалифицированные переводчики болгарского языка, в т.ч. носители.
Кроме того, мы можем проконсультировать Вас по вопросам ведения бизнеса в Болгарии, подготовки к переговорам, проведения презентации, конференции; особенностям и предпочтениям Ваших бизнес-коллег и клиентов.
Обращайтесь в бюро переводов "Flarus", где Вам предложат услуги квалифицированных болгарских переводчиков и все сопутствующее лингвистическое обслуживание!
Зачастую, чтобы ярче, красочнее выразить мысли, мы прибегаем к помощи идиом, крылатых фраз и поговорок. Но эти же самые идиомы порой затрудняют понимание и вызывают трудности перевода. |
При переводе сайтов мы используем наш опыт и лучшие практики. Создав версию Вашего сайта на китайском языке в Интернете, Вы сможете получить новых клиентов и партнеров. |
11-ая состоялась международная научная конференция, посвященная проблемам лингвистики. |
В последнее время в болгарской речи можно услышать два навязчивых английских восклицания – "oops" - "упс" и "wow" - "уау", и это при условии, что в родном языке болгар сохранилось множество восклицаний-аналогов. |
В учебную программу по болгарскому языку включено достаточно много грамматических правил, которые не только тормозят образовательный процесс, но и просто не помогают детям стать более грамотными. |
Способ написания слов на болгарском языке, при котором используется несистематизированная комбинация латинских букв, цифр и других символов электронной клавиатуры, получил название "шльокавица". |
В болгарском литературоведении до недавних пор было принято считать, что первым переводчиком произведений А.С.Пушкина был Петко Р. Славейков, и в качестве подтверждения ссылаются на слабые подражания поэту в его стихотворениях «Стара планина» и «Канарче». Однако, говоря о переводах и переводчиках, следует иметь в виду не интерес к творчеству Пушкина вообще, не переписывание его стихов и литературные подражания, а переводы в собственном смысле слова и притом напечатанные. В этой связи возникает имя непризнанного первого болгарского переводчика Йоакима Груева.
|
Сарма – одно из любимых традиционных блюд каждого болгарина. К сожалению, это кулинарное открытие не принадлежит болгарскому народу, а место его происхождения до сих пор является спорным. Может быть, этот рецепт был выдуман кулинарными мастерами кухни византийского императора или принесен османскими нашественниками, как и множество других вкуснейших болгарских блюд. |
Каждые две недели вместе с последним носителем умирает по языку, а вместе с ним теряются знания и культурное наследие целого этноса. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Экспортная декларация / Export declaration
", Экспортные декларации метки перевода:
Переводы в работе: 98 Загрузка бюро: 57% |
|
 |
| | | |
 |
Услуга форматирования статьи по шаблону Оформление статьи по шаблону в соответствии с требованиями издательства - форматирование текста, изображений, таблиц, сносок, списка литературы, техническая переделка под шаблон. |
|
 |
| | |
| |
|