Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Шопинг в стране, где мужчины носят нижние юбки

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

30 Ноября, 2015
Несмотря на глобализацию, Париж до сих пор остается capital de la mode, в которой сосредоточены самые известные дома haute couture.И кусочка этого модного пирога желают отведать не только приезжие модели,но и большинство туристов, прибывающих в Париж. И вот тут их могут поджидать кое-какие трудности.




Во всех шикарных модных магазинах Парижа есть продавцы, которые говорят на английском, а также на языке любой другой страны, поставляющей в Париж обеспеченных туристов. Более дешевые магазины в центре города также предлагают услуги англоговорящего персонала, чаще всего недавних выпускников школ. Но даже если вам приходится выступать в роли местного жителя, покупка одежды не должна стать для вас лингвистическим испытанием. Хотя у французов полно своих слов для обозначения предметов одежды (chemise, jupe,pantalon, haut, chaussures, sac à main, и не счесть далее), сплошь и рядом они заимствуют выражения из английского языка.
Однако, тут надо учитывать некоторые особенности грамматики и произношения.

1.Некоторые французские слова выглядят вполне как английские, но на самом деле обозначают не то, что вы думаете.
Вот эти " ложные друзья переводчика":
robe - платье, а не халат
veste- жакет
slip- трусики или плавки ( мужские и женские), а не дамская нижняя юбка
blouse- скорее это рабочий халат, а не женская рубашка (для нее есть свое название - chemisier)
cravate - обычный галстук,а не то, что носил Ноэл Кауард
tissue- ткань, а не то, во что вы сморкаетесь
habit- скорpее предмет одежды, а не привычка
baskets- спортивные туфли, но никак не корзина для сбора ягод или баскетбольных мячей;
и наконец, talon- каблук, который никакого отношения не имеет к орлиным когтям.

2.Другие слова были приспособлены для употребления во французском языке,но их стоит переводить с осторожностью :
un jean - пара джинсов, точно также как un short - это пара шорт;un bermuda - пара удлиненных шорт.
Практически все предметы гардероба с двумя отверстиями для ног во французском языке представлены в единственном числе. Это, кстати, обьясняет, почему un culotte -это все - таки пара штанишек, a un caleçon - трусы – боксеры.Точно также un collant - пара колготок, в то время как пара чулок обозначена множественным числом – des bas.

3.Чтобы вас поняли стоит произносить английские слова с подчеркнутым французским акцентом, ставить ударение на второй слог, словно вы недовольны той одеждой, о которой говорите. Итак, потренеруемся.
Un – T-shirt- « ан ти ШАРРТ »
Des Baskets - « де басс-КЕТТ »
Où est le sportswear ? - « у э лё спорр-т-ссс-ВЭАР? »
Поскольку в слове, обозначающем "маленький размер" всего один слог, то его произносим просто:"эн смоль". Если вам нужен средний размер, вы должны попросить «эн мэ-дь-ЮМ», а большой - «эн- ларр-джж».
Как мы видим, "ложные друзья переводчика" могут создавать нам трудности везде, даже в таком деле, как шопинг!
И все же, шопинг по-французски может стать незабываемым приключением, после которого вам захочется повторять его снова и снова.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #ложные друзья переводчика #Париж #шопинг #трудности #французский

О переводе субтитров в формате .srt 4282

Что такое файл SRT? Технология создания субтитров к видеоряду. Понятие тайм-кода. Редактирование файла субтитров. Перевод субтитров и создание альтернативных вариантов.


Что означает символ ":?" 3949

Этот символ означает трудный момент или когда вы о чем-то сожалеете.


Почему сербы так часто носят панталоны или еще немного о "ложных друзьях" в сербском языке 3607

"Ложные друзья переводчика" способны маскироваться с разной степенью тщательности. Иногда при неправильном их переводе становится сразу понятно, что что-то не так. Но с некоторыми словами проблемы бывают не столь очевидны


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Ложные друзья переводчика в разговорном китайском языке 7658

Китайский язык невероятно богат "ложными друзьями" переводчика, которые часто встречаются в повседневной разговорной речи. Без обогащения собственных знаний "ложными друзьями" можно не только оказаться в неловкой ситуации, но и серьезно обидеть вашего собеседника из Поднебесной.


Главным немецким бестселлером стал роман об исламизации Франции 2757

Список главных литературных бестселлеров Германии вторую неделю подряд возглавляет книга французского писателя Мишеля Уэльбека "Покорность".


Переводчицу из Ирана наградили французской премией за развитие и достижения в культуре 3003

Лили Голестан получила орден Академических пальм во французском посольстве в Тегеране. Медаль иранской художнице и переводчице вручили 17 ноября.


Пассажирам поездов во Франции предлагают во время пути заняться изучением английского языка 3159

Национальная компания французских железных дорог предлагает своим пассажирам заняться в пути изучением английского языка. Новая услуга является частью стратегии компании, направленной на диверсификацию бизнеса и привлечение клиентов, сообщает французское издание Le Figaro.


Перевод на "космические" языки: В Париже открылись курсы по изучению марсианского языка 3855

В парижском центре "Помпиду" открылись курсы по изучению марсианского языка. Обучение проводится в салоне, который будет работать до 11 марта и поможет посетителям познакомиться не только с существующими "космическими" языками, но и придумать свои языки.


Элен Анри-Сафье стала лауреатом премии "Русофония-2013" 3242

Элен Анри-Сафье была удостоена премии «Русофония-2013» за перевод биографии Бориса Пастернака, автором которой является Дмитрий Быков. Согласно РИА «Новости» ранее эта работа была отмечена российской премией «Букер».



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Презентация онлайн-казино", Казино и Игровой бизнес

метки перевода: покер, казино.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:




В Париже представили новый перевод на французский язык "Евгения Онегина"




В Париже вручат премию "Русофония-2013" за лучший перевод литературы с русского языка на французский




ВГУ начал сотрудничество с Новой Сорбонной




Localization World



До появления всеобщего языка пока еще очень далеко


20 марта во всем мире отметят Международный день франкофонии


Во Франции издали перевод на французский язык осетинских народных сказок


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий терминов в области полимерной промышленности и композитных материалов
Глоссарий терминов в области полимерной промышленности и композитных материалов



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru