Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"Улисс" Джеймса Джойса перевели на армянский язык

Знаменитый роман "Улисс" ирландского писателя Джеймса Джойса перевели на армянский язык.

Филипп К.
02 Марта, 2011

Автор перевода величайшего произведения на армянский язык - поэт и переводчик Самвел Мкртчян. До настоящего времени "Улисс" был переведен только на 19 языков. По словам Самвела Мкртчяна, малое число переводов объясняется не отсутствием хороших переводчиков, а тем, что сам язык должен предоставить возможность перевести на него книгу. В этом смысле, по его словам, армянский язык открывает безграничные возможности для перевода. Самвел Мкртчян называет перевод "Улисса" на армянский язык одним из самых важных событий не только в культурной, но также и в общественной жизни страны.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Джеймс Джойс #литературный перевод #переводчик #перевод #армянский #Улисс #литература


Помощь студентам: новости на английском языке с переводом 21593

Наш новостной проект – мультиязычный. Мы подбираем и публикуем интересные и актуальные новости на разных языках, включая английский, французский, испанский, итальянский, вьетнамский, персидский и т.д.


"Японская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Шанхае состоялся международный конгресс русистов 1906

В Шанхае завершил работу XII конгресс Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), озаглавленный "Русский язык и литература во времени и пространстве", в рамках которого свыше тысячи русистов из 48 стран мира обсудили проблемы преподавания и изучения русского языка в качестве иностранного, а также популяризации русской литературы и в целом культуры в мире.


В Туркменистане опубликовали переводы произведений Льва Толстого, Джека Лондона и Пауло Коэльо 1891

В апреле в Туркменистане издали переводы на туркменском языке ряда классических произведений мировой словесности. Повесть Льва Толстого "Хаджи-Мурат", романы Джека Лондона "Мартин Иден" и Пауло Коэльо "Алхимик" на туркменском языке вошли во второй номер литературного журнала "Мировая литература".




Древние сказания осетинского народа переведены на английский язык 1491

В Москве состоялась презентация книги "Нартские сказания", содержащей древнейшие сказания осетинского народа и изданной на английском языке.


Британский издатель романов Толкиена ознакомился с нелегальным переводом «Властелина колец» на русский язык 1869



Из нового издания "Гекльберри Финна" уберут неполиткорректное слово "негр" 1855



В чем секрет популярности перевода "Карлсона, который живет на крыше" в странах бывшего СССР? 3370

Ответ на этот вопрос искал кинопродюсер и сценарист Михаил Буснюк в статье, опубликованной Slon.ru.


Стихотворения Бориса Гребенщикова перевели на армянский язык 2378

В Ереване состоялась презентация сборника стихотворений знаменитого российского рок-музыканта Бориса Гребенщикова на армянском языке.


В Шотландии сделан неофициальный перевод неизвестной поэмы Вальтера Скотта 1063




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Патентное изобретение / Patent Invention", Патенты

метки перевода: заявление, патентный, определить.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



В Германии издана биография немецких лингвистов братьев Гримм


В России издан роман о жизни норвежских лингвистов


В Греции пройдет III Международная конференция по филологии, литературе и лингвистике


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


В Петербурге состоялся ежегодный фестиваль языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Приставки в медицинских терминах
Приставки в медицинских терминах



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru