Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Миф о поэте в Р. М. Рильке





25 ноября в 18 часов в библиотеке Братьев Гримм состоится презентация монографии Юрия Лилеева «Миф о поэте в Р. М. Рильке. Традиция немецкого романтизма» Встречу будет вести кандидат филологических наук Пётр Абрамов. В этот день прозвучат стихотворения поэта. Впервые проблема мифологии в поэзии Р. М. Рильке будет освещена в контексте всего его творчества. Будет рассмотрена проблема влияния и эволюции «романтической традиции».

Р. М. Рильке (1875-1926) родился в Праге, в Чехии. Выпустив первые сборники стихов, он пустился в странствия и жил в разных странах Европы, вырастая во всеевропейского поэта, с корнями в античности.

Он дважды приезжал в Россию - в 1899 и в 1900 годах, что оказалось для молодого поэта в высшей степени плодотворно, как для Гете посещение Италии. Рильке в России окунулся в атмосферу эпохи Возрождения, как Гете в Италии. Он писал стихи на русском и французском языках, но родным был для него немецкий.

Борис Пастернак и Марина Цветаева переписывались с Рильке. Одну из первых статей о лирике Рильке в России написала Лариса Рейснер. Широкая публика смогла открыть для себя Рильке в переводах Тамары Сильман на русский язык лишь в 1965 году, когда вышел сборник «Лирика» Райнера Марии Рильке.



Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #французский #перевод #русский язык #Рильке #поэт

Ставка и цена за слово перевода - валютная курсовая наценка 4364

За все время работы бюро переводов мы трижды сталкивались с резким падением курса рубля в 2008, 2014 и 2022 году. Последний скачок бьет все рекорды. Что это значит для переводческого бизнеса?


Конкурс молодых переводчиков 1961

Роберт Мария Рильке - известный поэт-модернист XX века, считал Россию своей духовной родиной. Он писал стихи и прозу на немецком, французском и даже русском языках.


Исследование поэзии Низами переведут с азербайджанского на множество языков 3707

Международный центр Низами Гянджеви планирует издать исследование поэзии сборника «Хамсе» выдающегося азербайджанского поэта средневекового Востока Низами Гянджеви на разных языках.


Медицинская викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Неизвестные ранее переводы работ Рабиндраната Тагора случайно найдены в Литве 2991

В Литве недавно были найдены неизвестные переводы нескольких работ индийского поэта и философа Рабиндраната Тагора (7 мая 1861 – 7 августа 1941) с языка хинди на литовский язык. Его творчество сформировало бенгальскую литературу и музыку XIX века. Рабиндранат Тагор стал первым неевропейцем, который получил Нобелевскую премию по литературе в 1913 году.


Стихи украинского поэта перевели на польский язык 4089

Сборник "Мужские гадания" поэта и ученого Игоря Павлюка в переводе Тадея Карабовича представили в Киеве.


В Испании состоится международная конференция, посвященная русскому языку 3920

В Гранадском университете (Гранада, Испания) в период с 28 июня по 1 июля будет проходить I Международная научно-практическая конференция на тему "Язык, ментальность, текст в современной русистике".


Более половины россиян считают русский язык важным школьным предметом 3546

За последнее десятилетие существенно увеличилось число россиян, которые считают русский язык важным школьным предметом. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного аналитическим центром Юрия Левады.


В Санкт-Петербурге провели пятый фестиваль языков 3323

В воскресенье, 17 апреля, в Санкт-Петербурге состоялся пятый фестиваль языков, который в этот раз проходил в Невском институте языка и культуры (НИЯК).


Английский язык давит на все большие языки - лингвист Максим Кронгауз 4283

Сегодня английский язык давит на все большие языки в мире, говорит российский лингвист, руководитель директор Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета Максим Кронгауз.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Документация к оборудованию / Equipment documentation ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:



В апреле состоится V Петербургский фестиваль языков


В Рязани проходит выставка французских заимствований в русском языке


Перевод официальных документов обходится ЕС в 1% ВВП


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Всеобщая декларация прав человека теперь "говорит" на 370 языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы в области ИТ: тематики, по которым у нас есть выполненные проекты
Опыт переводов на различные ИТ-тематики, стоимость письменного перевода, портфолио бюро.



Fiber Optic Glossary
Fiber Optic Glossary



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru