Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Справочник "Русская грамматика" необходимо обновить - мнение

По мнению руководителя Центра грамматических исследований Института русского языка им. В.Виноградова Галины Кустовой, обновление справочника "Русская грамматика", содержащего описание грамматического и звукового строя современного русского литературного языка, необходимо.

Наталья Сашина
12 Ноября, 2015

майяКустова отметила, что справочник "Русская грамматика", представляющий собой классическую грамматику русского языка, вышел под редакцией Н.Шведовой в 1980-м году. Он является фундаментальным трудом, в котором подведены итоги грамматической науки за длительный период времени.

Эксперт отмечает, что со времени создания этого справочника прошло более 30 лет и существует потребность в ее переиздании, что связано с определенными трудностями. "Сейчас очень сложно организовать для этой работы большой авторский коллектив, ведущие авторы находятся в разных городах России и мира", - посетовала она.

По словам Галины Кустовой, грамматическая наука постоянно меняется и каждые 10-15 лет возникает новая научная парадигма. "Традиционно грамматика была ориентирована на нормативный литературный язык, а сейчас появились новые веяния, связанные с ориентацией на разговорный язык", — говорит она, подчеркивая, что грамматика разговорного языка мало описана.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #русский #Русская грамматика #мнение #разговорный язык #язык #литературный язык #справочник #грамматика


Исторические личности, которые были крайне безграмотными людьми 12744

Даже Нобелевские лауреаты и знаменитые писатели могут быть обвинены в отсутствии грамотности и незнании собственного языка.


"Новогодняя" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Глоссарий терминов в области информационных технологий 2243

В помощь переводчикам, работающим с техническими текстами по криптографии, программированию и телекоммуникациям предлагаем онлайн-глоссарий терминов бюро переводов Фларус.


Тайны рукописей Леонардо да Винчи 1392

Изобретатель, художник, писатель, заслуженный деятель науки и техники, советник Российской Академии Естествознания - Армине Хачатрян легко читает тайнописи на полотнах Леонардо а Винчи.




В интернет выложили свыше 360 редких научных книг 1205

Институт мировой литературы РАН выложил на своем сайте более 360 редких научных книг для общего пользования.


Введение штрафов за использование иностранных слов в русском языке маловероятно - лингвист Максим Кронгауз 2117

Комментируя инициативу депутатов Госдумы о введении штрафов за использование иностранных слов в русском языке, заведующий кафедрой русского языка РГГУ Максим Кронгауз отметил, что если такой закон будет принят, то он не будет работать.


Перевод на литературный язык: Лингвисты из Перми придумали способ, как очистить интернет от мата 3807

Согласно результатам исследования, проведенного лингвистами Пермского государственного национального исследовательского университета (ПГНИУ), порядка 26% высказываний в русскоязычном сегменте интернета содержат оскорбительные или экстремистские высказывания.


Češi mohou na internetu ovlivnit nová pravidla gramatiky 1973

S dalším revolučním krokem přichází Ústav pro jazyk český, který se chce při tvorbě nových pravidel pravopisu nechat inspirovat názorem veřejnosti.


Оксфордские лингвисты выявили причину сохранения в романских языках неправильных глаголов 2826

Лингвисты из Оксфордского университета (Великобритания) составили базу данный неправильных глаголов из 80 романских языков, включая французский, итальянский, испанский, каталонский, португальский, румынский и т.д. База позволила ученым объяснить причину "выживания" в этих языков неправильных глаголов.


Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет 5228

По мнению переводчика Игоря Оранского, хорошим переводом можно назвать тот перевод, в котором не ощущается присутствия переводчика. Главная задача переводчика - донести мысль сказавшего до того, к кому он обращается. В противном случае, получается отсебятина.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Космизм / Cosmism", Маркетинг и реклама

метки перевода:



Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков


Российский филолог удостоен почетной премии в Италии


Лингвисты констатируют плачевное состояние литературного языка Армении


В Европе обнаружили древнейшее подтверждение письменности


Причина умирания языков - нежелание носителей говорить на них


Люди со слабыми языковыми способностями рискуют в старости столкнуться с болезнью Альцгеймера


Репертуар самого знаменитого израильского театра будет переведен на русский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Редактирование текста
Услуга редактирования текста. Необходимость редактирования текста может быть обусловлена стилистическими недостатками текста.



Словарь синонимов русского языка
Словарь синонимов русского языка



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru