Несмотря на то, что на языках майя говорит порядка 5 млн. человек в Гватемале и Мексике, древняя письменность не используется с XVI века. Только три документа дошло до наших дней и еще один, относительно подлинности которого у ученых есть сомнения.
Традиционно знаки письменности майя называют иероглифами, хотя на самом деле эта письменность сочетает слоговой и словесный принципы письма. В Idiap, в частности, ведутся разработки программ, которые смогут использовать археологи и специалисты по эпиграфике.
В процессе создания каталога ученые проанализировали тысячи символов, обнаруженных на керамике и камне в разных регионах. Майя записывали свои тексты блоками, каждый из которых содержит один или несколько символов, составляющих слог, слово или предложение. Ученые сталкиваются с многочисленными трудностями в ходе работы из-за региональных различий в облике иероглифов, а также из-за того, что некоторые из них могут выглядеть одинаково, а означать разное.
Предполагается, что база данных будет полезна для исследования, сравнения и аннотирования текстов, а в будущем ляжет в основу инструмента машинного перевода, подобного Google Translate.