How does each of these criteria affect the cost of translation?
Complexity of the text subject is the first thing that the editor of the translation agency pays attention to when selecting a team of translators for the translation. The subject is determined in several iterations moving from global subjects - technology, medicine, the economy - to highly specialized ones. To do this, the editors systematize texts received by our agency for translation and keep a subject classifier, which currently has more than 350 different subjects. It often happens that the text cannot be characterized by a single subject, and then the editor chooses the translator whose specialty matches the set of text subjects most closely. This process is partially automated in our translation agency. You can read about it within our special project: translation samples and tags.
Paid translation performed by our agency includes mandatory service of literary editing / proofreading.
The rest of the criteria that define the complexity of the translation process and their impact on the cost of paid translation are described in the relevant sections of the website.