Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Международный фестиваль Whisky Live Moscow 2010

Международный фестиваль Whisky Live - самое авторитетное и весомое мероприятие в индустрии крепкого алкоголя. Whisky Live Moscow пройдет 17 и 18 сентября 2010 года в МФК Город Столиц (Москва-Сити) и станет одним из главных событий на рынке крепкого алкоголя России и Восточной Европы.

Филипп К.
10 Августа, 2010

Переводчики бюро переводов "Flarus" принимают участие в проведении переговоров и организации конференций на выставке Whisky Live. Посетителям будет предложено продегустировать различные виски. Будут также организованы профильные и развлекательные мероприятия. Основные участники Whisky Live - производители виски из различных стран мира, российские импортеры и дистрибьюторы алкогольной продукции, коллекционеры, международные и российские профильные и профессиональные ассоциации.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #алкоголь #бюро переводов #перевод #выставка


Лингвистическая помощь: "Ореол" и "ареал" - в чем разница? 3904

Похожие по произношению слова - "ореол" и "ареал" - абсолютно различны по смыслу и по происхождению.


Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Английские слова, заимствованные из других языков 10897

Язык рассказывает нам, кем мы были: от тех, с кем мы взаимодействовали, от наших тенденций к изменениям, до того, как мы характеризуем самих себя.


Полиция Западного Йоркшира за последние три года потратила £3,3 млн. на перевод знаков о запрете распития алкогольных напитков 1915

За последние три года полиция Западного Йоркшира потратила £3,3 млн. на перевод знаков о запрете распития алкогольных напитков на семь языков для иммигрантов из Восточной Европы.




"Le Beaujolais Nouveau est arrivé!" - Прибыло Божоле Нуво! 2534

Сегодня, в третий четверг ноября, во Франции отмечается праздник молодого вина из региона Божоле. Традиция празднования нового вина (Нуво) возникла в XIX веке.


Filthy Language As Trademark 1913



Годовой отчет бюро переводов за 2010 год и что нас ждет в новом году 2504

Оговорюсь, это не "годовой отчет" в прямом смысле, а скорее, набор выводов, которые были сделаны при составлении годового отчета нашего бюро переводов.


Делать или не делать бесплатные тестовые переводы. И что оказывается важнее, "бесплатный" или "тестовый"? 1769

Делать или не делать бесплатные тестовые переводы - вопрос, не имеющий однозначного ответа. Заказчики этой услуги слишком часто заинтересованы в бесплатном переводе, не имея цели реально протестировать агентство и переводчика.


По нашим наблюдениям, в большинстве московских переводческих бюро каждые 2 года обновляется 80% всего персонала. 2579



Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии" 2801

В рамках фестиваля "Пушкин в Британии", который проходит с 3 по 7 июня в Лондоне, будут проведены конкурсы поэтов и переводчиков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications", Технический перевод

метки перевода: документация, электрооборудование, раздел, назначение.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Экспо-Электроника-2010. Москва, 20-22 апреля, 2010.


«Мир климата – 2010» Москва, 10-12 марта 2010 г.


PROD-EXPO 2010


Publishing Expo 2009 в Москве


Модель развития экономики в России глазами переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Список англицизмов в русском языке
Список англицизмов в русском языке



Внимание, снято: Викторина по кинотерминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru