Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Интернет-жаргон не несет опасности для языка


Philipp Konnov
25 Февраля, 2011

Современный разговорный русский язык существенно обогатился за последние годы благодаря техническому прогрессу. Появление таких слов, как "зафрендить", "гуглить", "блогер" и т.д., не несут опасности русскому языку - речь идет об естественном развитии языка, считает профессор Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета (РГГУ) Максим Кронгауз.

Студенты филологи отмечают, что наличие в речи молодых людей таких слов зависит от того, насколько активно он пользуется интернетом и сервисами, подобными соцсетям. Они также констатируют, что большинство слов, которые причисляются к сленгу, на нынешнем этапе уже прочно вошли в язык. Данные слова влияют не только на язык, но и на этикет, понятия вежливости и способы речевого общения.

По мнению профессора Максима Кронгауза, интернетный язык является новой струей в языке, которой лингвисты не должны пренебрегать, а только следить.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #блог #интернет #речь #русский #сленг #этикет


Новая буква в немецком алфавите 2271

Что первым приходит в голову при слове немецкая? Безусловно, педантичность, и как следствие, абсолютный порядок на улицах и в домах.


"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


16 жаргонных терминов Антарктиды 1634

Экстремальные условия и уникальный опыт жизни в Антарктиде создали необходимость появления новых терминов.


20-летний бразилец самостоятельно выучил украинский язык и преподает его через YouTube 2004

20-летний бразилец Джанлука Альберти самостоятельно освоил украинский язык из-за любви к творчеству рок-группы "Океан Эльзы" и теперь преподает его через сервис YouTube.




Шет елдіктер интернет арқылы қазақ тілін үйренуде 2920



Интернет-акроним LOL теряет свой первоначальный смысл 3032



На Ямайке пройдет международная лингвистическая конференция 1401

В четверг, 13 января, на Ямайке стартует двухдневная международная лингвистическая конференция Carribean Language Policy Conference 2011, в рамках которой планируется рассмотреть вопрос языковой дискриминации в современном обществе.


Британские лингвисты констатируют утрату формальных элементов эпистолярного жанра 1490



Азиатские особенности интернет-сленга 3254

Азиатские интернет-пользователи, подобно пользователям в Европе и США, употребляют собственные условные обозначения для выражения различных эмоций, сокращений и т.д.


Лингвисты обсудили проблемы русского языка в интернете 2351

В Москве в бизнес-центре "Японский дом" 3 декабря состоялся Международный медиафорум с тематикой "Русский язык в Интернете: RU-ДА или RU-НЕТ?", который был организован справочно-информационным интернет-порталом ГРАМОТА.РУ.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат пищевой продукции / Food product certificate", Технический перевод

метки перевода: безопасность, санитарный, структура, продукция.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



В Крыму прошла международная лингвистическая конференция MegaLing 2010


Русская Википедия взяла рубеж 600 тысяч словарных статей


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


В Финляндии знание русского языка становится важнее, чем владение немецким


В Болгарии откроется второй Русский центр


Русский центр откроется в одном из университетов Бордо (Франция)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Словарь сокращений (финансы, бухгалтерия)
Словарь сокращений (финансы, бухгалтерия)



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru