Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Еще немного о русских архаизмах в современном сербском

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

05 Ноября, 2015
Выше мы уже знакомили вас с тем, как сербский язык способен перенести носителей языка русского во времена, в которые жили и творили свои подвиги былинные герои. В этой статье – еще немного о том, как действует эта «машина времени».




Архаичные славянские слова почти полностью сохранились в обозначении черт лица и частей тела в сербском языке. Ни для кого не секрет, что в старорусском языке вместо современных слов «глаз/глаза» существовали слова «око/очи». В современном сербском обе формы этого слова – и единственное, и множественное число – полностью сохранились. Каждый из нас, кто так или иначе знакомился с русскими былинами, знает, что лоб в давние времена обозначался словом «чело» - ровно так, как он обозначается в сербском языке в сегодняшнем его облике. Благодаря, главным образом, старинным фразеологизмам и пословицам «передавать из уст в уста», «на устах у всех», «устами младенца глаголет истина» и проч. мы знаем, каким словом несколько веков назад наши предки обозначали рот и губы.

Сегодняшние сербы по-прежнему используют то же самое слово для обозначения рта (но не губ: для них существует отдельное слово «усне»). Если мы снова обратимся к былинам, то вспомним о существовании в старорусском языке слова «рамена» - совр. «плечи» («рамен» - «плечо»). Оно же и используется в современном сербском для обозначения плеча. В русских былинах богатыри часто поражали врага десницей – так в старые времена носители русского языка обозначали правую руку. Сегодняшние носители сербского называют ее «десна рука». Таким образом, простой разговор с сербами, благодаря сохранившимся в сербском древних славянских слов, поможет вам мысленно перенестись в мир старых русских былин.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #архаизмы #сербский #русский

Publication in the Journal of Russian & East European Psychology 5807

Native English editing and proofreading services for authors wishing to publish their work, scientific article, manuscript or research in the Journal of Russian & East European Psychology.


Интересные особенности сербского языка 6355

Чем вуковица отличается от гаевицы и почему «горе горе горе горе» — это четыре разных слова?


Ошибка в переводе довела миграционный центр до эвакуации 3108

Панику подняли в миграционном центре Германии после перевода с сербского слов о "химическом оружии", находящемся в бутылке.


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Язык или диалект? 3865

Есть ли у нас способ с уверенностью разделить язык и диалект? Кто на чем разговаривает и каковы критерии языка - в нашей статье.


Популярные языки за август 2013 года. 3899

Краткий отчет о наиболее популярных языках в переводах, которые клиенты заказали в нашем бюро за август 2013 года.


Популярные направления переводов в марте 2012 года 3682

Список популярных языковых направлений перевода, которые клиенты заказали в нашем бюро за март 2012 года. Также, о наиболее популярных тематиках.


Konkurs knjizevnog prevoda "Muzika prevoda" 3751

Treci konkurs “Muzika prevoda” koji se odrzava svake godine startovao je pre vise od mesec dana I privukao paznju preko 400 ljudi iz Rusije, Ukrajine, Italije, Francuske, Nemacke, Grcke I drugih zemalja koji su vec poslali svoje radove na konkurs.


Popis stanovnista 3445




Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Экспортная таможенная декларация КНР", Таможенная декларация

метки перевода: экспортный, декларация, таможенный.

Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



Лингвисты внесли изменения в алфавит черногорского языка


Русские школы должны оставаться русскими


В России существует около 200 самостоятельных языков и диалектов


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


Популярность русского языка в мире снижается


В Финляндии знание русского языка становится важнее, чем владение немецким


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий по автомобильным шинам (tires)
Глоссарий по автомобильным шинам (tires)



Викторина на тему "Американский Vs британский"








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru