Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Владельцы отеля Book and Bed прекрасно понимают, что читать книги не только полезно, но и выгодно

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

03 Ноября, 2015




Чтение помогает человеку расслабиться и отдохнуть, расширяет его кругозор, обогащает внутренний мир, делает умнее и положительно сказывается на памяти. Благодаря чтению у человека увеличивается словарный запас, вырабатывается чёткое и ясное мышление. Хорошая книга способна поднять настроение человеку, который находится в подавленном настроении. Некоторые книги развивают логическое мышление и после их прочтения значительно улучшается наблюдательность.

Многие люди настолько любят книги, что жить без них не могут и буквально готовы спать рядом с ними. Именно для таких любителей книг в Токио 5 ноября,открывается уникальное заведение — книжный магазин и по совместительству отель, где можно будет спокойно свернуться калачиком с хорошей книгой и заснуть.

Номера в этом «книжном отеле» различаются по размерам, на любой рост: «Компакт» представляет собой помещение размером 205Х85 см, а «Стандарт» — 205Х219 см., цена за ночлег варьируется от 32 до 50 долларов, в зависимости от размера помещения. В день открытия в отеле будут доступны 1700 книг на английском и японском языках, в планах создателей расширить свою библиотеку до 3000.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #мышление #словарный запас #книга #отель #чтение

Интересные особенности сербского языка 6369

Чем вуковица отличается от гаевицы и почему «горе горе горе горе» — это четыре разных слова?


Исскуственный интеллект: история, определения, глоссарий 3239

Исскуственный интеллект (ИИ) все больше и больше переплетается с нашим будущим, и по мере того, как язык ИИ проникает в разговоры, изучение специальной лексики ИИ может быть полезным для понимания многих ключевых технологических достижений.


Библиотекари назвали самые популярные книги у москвичей 2346

Московские библиотекари назвали книги, которые жители столицы чаще всего брали по единому читательскому билету (ЕЧБ) в библиотеках Департамента культуры. Топ возглавили произведения современных российских писателей.


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Вышел в свет авторский словарь Михаила Эпштейна 2063

“Меня всегда привлекали и вдохновляли словари, написанные одним автором…. Эти компендиумы идей и терминов, несут отпечаток авторской личности и, по сути, являются самостоятельными произведениями гуманитарной мысли в жанре словаря. В них все статьи связаны общим замыслом, отсылают друг к другу и выступают как главы единой книги”. Михаил Эпштейн


Хип-хоп сегодняшнего дня и словарный запас 2989

Американский специалист по обработке информации Мэтт Дениелс решил провести одно любопытное исследование, которое заключается в сравнении словарного запаса рэперов и лексикона Уильяма Шекспира.


Indenfor rammerne af "Natten med Andersen" lød eventyr på dansk 4934

Om natten 5. til 6. april tilbragte mange børn rundt om i verden natten på biblioteker og skoler som en del af "Natten med Andersen", der har til formål at indgyde i børn en kærlighed for læsning.


В зоопарке Южной Кореи слон "заговорил" на корейском языке 3762

В корейском городе Йонъин в зоопарке Эверленд слон научился подражать человеческой речи и произносить ряд слов на корейском языке. Изучать "говорящего" слона приехали биологи из Венского университета, которые рассказали о своих исследованиях в статье, вышедшей в журнале Current Biology.


Мышление на иностранном языке отличается от родного 3615

Ученые из Университета Чикаго проанализировали мышление человека на родном и иностранном языках и пришли к выводу, что проблемы, сформулированные на других языках, решаются человеком менее осторожно и предубежденно, так как в этом случае он более свободен от эмоционального резонанса.


Second Language Works Alone In Brain 3485




Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Promising source of mesenchymal stem cells with a pericyte-like phenotype for tissue engineering All Author List: Marina Yu Kochevalina, Vera V Voinova, Anton P Bonartsev", Медицинский перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:




Перевод с литературного языка на медицинский: чтение Шекспира поможет врачам лучше понимать своих пациентов



Пролог поэмы "Руслан и Людмила" перевели на языки народов Севера


Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции


Первый прямой перевод на английский язык произведения Станислава Лема "Солярис" опубликован в формате аудиокниги


Канадские исследователи выявили взаимосвязь между двуязычием и мышлением


Наталья Бонк: Я стала лингвистом по чистой случайности


В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий терминов по нейронным сетям
Глоссарий терминов по нейронным сетям



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru