Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






На каком языке говорят немцы по обе стороны Берлинской стены?

Немецкий – официально принятый как в ГДР, так и ФРГ язык. Однако, социалистическая идеология не могла не оставить свой след.

Волгина Юлия
02 Ноября, 2015

Неудивительно, что язык одной части Германии отражает социалистический режим ГДР. Например, официальное название ГДР было Arbeiter-und-Bauern-Staat (Государство рабочих и крестьян), а Берлинская стена была известна как Antifaschistischer Schutzwall (Антифашистская защитная стена).

Социалистические идеологии также проникли в язык повседневного общения. Лексикон ГДР насыщен заимствованиями из русского языка, а ФРГ - американизмами. Так, на западе - Astronaut, на востоке - Kosmonaut. Кроме того, в выходные дни люди ГДР проводят время на Datsche и принимает участие в Subbotnik . Нет никакой Krankenhäuser в Восточной Германии, а лишь Polikliniken.
Берлинская стена
Поскольку ГДР пропагандировало атеизм, слова с религиозной коннотацией отсутствовали. Так, например, Weihnachtsgeld (Рождество Христово) превратилось в Jahresendsprämie (конец года). Хотя жителям Восточной Германии уже не в новинку делать покупки в Supermarkt многие все еще знакомы с условиями Konsum (кооперативный магазин). Хотя их использование, как правило, ограничивается сельской местностью.

Многие слова с падением Берлинской стены устарели. К примеру, Ausreiseantrag (выездная виза) или Intershop (магазин, где иностранные товары и высококачественные товары ГДР продаются за свободно конвертируемую валюту).

В средствах массовой информации и повседневных разговорах, немцы по-прежнему часто говорят о Ostdeutschland (Восточная Германия) и Westdeutschland (Западная Германия) при обсуждении каких-либо экономических или социальных различий, которые еще существуют между двумя частями страны.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #немецкий #берлинская стена #Восточная Германия #Западная Германия #барьер #ГДР #ФРГ #социалистический #идеалогия


Как перевести текст с бельгийского, финляндского, еврейского и других несуществующих языков? 5658

Касательно рынка письменных переводов можно отметить одну интересную особенность - наличие несуществующих языков. Не в том смысле, что эти языки не существуют, а называются они по-другому. Этому факту посвящена данная заметка.


Лингвовикторина по терминам путешественников

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Языковой барьер мешает полиции в работе с иностранцами 548

В Южной Африке полицейские испытывают трудности в общении с иностранцами


Facebook освоил перевод на 45 языков 1003

В социальной сети Facebook появилась возможность автоматически переводить сообщения на 45 языков. Функция называется "multilingual composer" (многоязычный редактор).




Япония выделила 100 млн. иен для обучения немецкому языку беженцев в ФРГ 980

Институт Гёте в Германии, в котором обучаются немецкому языку беженцы, получил от Ассоциации искусств Японии 100 млн. иен (свыше 800 тыс. долл.).


Русский язык проложил границу между немецким в ГДР и ФРГ 1747

Всего несколько десятилетий назад между обеими частями Германии - ГДР и ФРГ - пролегала не только видимая граница. Стороны отличались политическим строем и некоторыми лингвистическими нюансами из-за влияния русского языка.


Пожилые жители канадского Квебека плохо владеют французским языком 1288

Пожилые канадцы во франкоязычной провинции Квебек плохо владеют французским языком. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного среди 835 англоговорящих квебекцев в возрасте старше 55 лет.


Новая технология разрушает языковые барьеры 1593

Компания Microsoft совместно со своим азиатским подразделением разработали новую программу по распознаванию речи.


В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов 1989

Первый в Европе университет, в котором преподавание будет вестись на языке жестов, откроется в немецком городке Бад Кройцнах.


В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского 2343

Лучшие переводчики крупной литературных произведений с немецкого на русский язык будут удостоены премии имени Жуковского. Вручение премий намечено на 17 ноября и состоится в Москве.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Описание компании / Company Description", Общая тема

метки перевода:



Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



В ФРГ скончалась переводчица произведений Достоевского и Булгакова


Самым популярным языком в ЕС признан английския язык


В конце октября состоится V Московский фестиваль языков-2010


Перевод официальных документов обходится ЕС в 1% ВВП


Компания Google готовит переводчик для Android


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Письменные переводы в области метеорологии и климатологии
Услуги профессиональных переводчиков в области метеорологии, климатологии, экологии и смежных дисциплин. Глоссарии метеорологических терминов.



Глоссарий терминов по геологии (горное давление)
Глоссарий терминов по геологии (горное давление)



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru