Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Российские лингвисты будут исследовать языки Африки

Российские лингвисты проведут масштабный проект по изучению африканской языковой семьи, насчитывающей свыше 1,5 тыс. языков.

Philipp Konnov
22 Февраля, 2011

Проект призван доказать генетическое родство африканских языков, а также определить место, где зародилась древняя языковая культура народов Африки. По мнению ученых, данное исследование будет иметь историческое значение, так как по его результатам можно будет реконструировать повседневную жизнь и культуру предков сегодняшних носителей африканских языков. Проект будут курировать десять крупных лингвистов-африканистов, каждый из которых будет исследовать определенный сегмент. Результаты своих трудов ученые представят на Международном нигеро-конголезском конгрессе в Париже, по итогам которого будет опубликован научный труд доказывающий гипотезу родства полутора тысяч африканских языков. Известно, что в исследовании примут участие ученые из Института языкознания Российской Академии Наук, Санкт-Петербургского государственного университета, а также из Российского государственного гуманитарного университета.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Африка #исследование #африканские языки


COOKER и STOVE? Что из этого плита на самом деле? 2768

Если при виде слов "cooker" и "stove" вам на ум приходит один и тот же предмет, то статья будет для вас полезной. В ней о разнице между этими понятиями и о некоторых других, которые вы могли упустить.


"Румынская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Знание английского языка помогает в борьбе с вирусом Эбола в Либерии 1633

В Либерии, в центре вспышки лихорадки Эбола в Западной Африке, в радиоэфире постоянно распространяют информацию об эпидемии и методах профилактики, однако сложность заключается в том, что в этой этнически разнообразной стране не говорят на одном языке.


Самое маленькое племя в мире яааку создает словарь родного языка 2266

Африканское племя яааку, которое, по данным ЮНЕСКО, является самым малочисленным племенем в современном мире, соберет словарь родного языка. Такая идея возникла у народа после того, как к ним попали материалы, написанные немецким ученым 44 года назад.




Сервис Google Translate добавляет африканские языки 2423

Компания Google планирует добавить язык сомали, игбо, хауса, йоруба и зулу в список опций бесплатного сервиса автоматизированного машинного перевода Google Translate.


Французский стал языком Африки 1966

Именно этими словами Франсуа Олланд открыл саммит Франкофонии (La Francophonie). Выражение, выбранное Олландом, произвело сильное впечатление на слушателей. Во-первых, фраза имела неожиданный характер, и только во-вторых – несла серьезное политическое значение.


Европейские лингвисты исследуют исчезающий язык нденгелеко 1560

Ева-Мари Штрём (Eva-Marie Ström) из университета Гетеборга в Швеции пытается исследовать нденгелеко (Ndengeleko) – язык, который принадлежит семейству языков банту Африки.


Веб-доступ на основе голосовых команд помогает необразованным людям находиться в сети Интернет 1638

Новая интернет-система обеспечивает голосовой ввод для людей в Африке, которые не умеют читать и писать или не имеют компьютер.


Язык басков уходит своими корнями в африканский язык догон 2341

Испанский филолог-романист из мадридского Института Сервантеса Хайме Мартин сравнил язык басков с догонским языком, на котором говорят в Мали, и пришел к выводу о языковом родстве этих языков.


Знаменитый детективный роман новозеландского автора будет переведен на язык африкаанс 1808

Стало известно, что знаменитый детективный роман новозеландского автора Зирка ван ден Берга «NOBODY DIES» («Никто не умирает»), ставшего одним из лучших триллеров года в момент выхода в 2004 году, будет опубликован на языке африкаанс в мае 2013.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо в Минпросвещения РФ / Letter to the Ministry of Education of the Russian Federation", Личная корреспонденция

метки перевода: моделирование, взаимосвязь, выступление, задачи.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



Россияне продемонстрировали низкий уровень владения английским языком


Реклама на родном и иностранном языке


Всего 2% российских родителей хотели бы видеть своих дочерей в будущем переводчиками или лингвистами


Научный труд приднестровского филолога издали в Москве


Информативность слов зависит от их длины - исследование


Ученые ведут разработки по созданию универсального языка для животных и человека


Модель развития экономики в России глазами переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Чайный глоссарий
Чайный глоссарий



Лингвистическая викторина на тему турецкого языка








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru