|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Продолжение «Гарри Поттера» |
|
|
 Создано продолжение знаменитого романа «Гарри Поттер» под названием «Гарри Поттер и проклятое дитя», написанное писательницей Джоан Роулинг.
Мальчик сильно повзрослел и теперь у него совсем другие проблемы: волшебник Поттер начал работать в Министерстве магии и воспитывает уже троих детей. Действие в пьесе происходит спустя 19 лет после окончания событий последней книги «Гарри Поттер и Дары смерти».
«В то время как Гарри встречается с прошлым, которое отказывается оставаться там, где ему положено, его младший сын Альбус борется с семейным наследием, которого он, в принципе, никогда и не желал. Когда прошлое и настоящее перемешиваются, отец и сын узнают неприятную правду: иногда тьма приходит оттуда, откуда не ждешь», - пишет официальный сайт проекта (http://www.harrypottertheplay.com/).
Джоан Роулинг писала сценарий спектакля в соавторстве cо сценаристом Джеком Торном и театральным режиссером Джоном Тиффани. Оценить, что получилось у авторов, можно будет уже в июле 2016 года - спектакль покажут зрителям в лондонском Palace Theatre.
В нашей рубрике "Лингвистическая помощь" часто встречаются слова, которые внешне между собой очень похожи, но означают совершенно разное, из-за чего путать их категорически нельзя. |
"Новое издательство" проводит конкурс рассказов, иллюстраций и видео под названием "27 сентября 2050 года". Конкурс приурочен к выходу книги "Россия-2050. Утопии и прогнозы". Заявки на конкурс принимаются до 20 сентября. |
Концепт общедоступного театра в немецком городе Ханау |
Более чем за два десятилетия дебютный роман Роулинг был переведен на 79 языков – и только сейчас Родина Хогвартса получит версию на родном языке. |
Вскоре в сети появится новый вариант перевода пьесы «Гарри Поттер и проклятое дитя» |
Британская писательница Джоан Роулинг, работает над двумя новыми романами, пишет издание The Telegraph. |
Издательство «Азбука-Аттикус», которому принадлежат права на перевод и публикацию поттерианы на русском языке, доверило ответственную миссию по работе над следующей восьмой частью переводчице Марии Спивак. Выбор издательства расстроил читателей, среди которых есть много недовольных ее предыдущими переводами. |
Во многих языках название заведения, где Гарри Поттер оттачивал свое мастерство - Hogwarts – остается неизменным. За исключением несущественных изменений в написании и произношении во многих языках (испанский, шведский, немецкий, польский, иврит и другие) студенты учатся на 4 факультетах: Gryffindor, Hufflepuff, Ravenclaw, и Slytherin. Но некоторые переводчики избрали иной путь. Здесь представлены названия факультетов на восьми языках, которые не сохранили оригинальную форму. |
Популярный российский композитор Лора Квинт написала музыку к спектаклю «Гранатовый браслет» по мотивам одноименного рассказа Александра Куприна для театра «У моста». |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Мультиплексор, техническое описание", Электротехника и микроэлектроника метки перевода: применение, оптический, видеосигнал, аппаратный, передача, мультиплексор, роботизированная.
Переводы в работе: 110 Загрузка бюро: 27% |
|
 |
| | | |
 |
Информативный перевод Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода. |
|
 |
| | |
| |
|