What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Translia Plus Google Translate Help Job Seekers Improve Resume Translation


Елена Рябцева
21 February, 2011

Translia.com now offers international job seekers a critical tool for constructing a professional resume in any language. With the world's largest network of professional translators covering 98 major world languages, Translia brings unprecedented translation capabilities to the online marketplace.

Previously, individuals and businesses who needed documents translated into different languages may have resorted to automated online translation widgets such as Google Translate, a free program supporting just 57 languages as of 2011. Apple iPhone customers could access three translation applications, including Instant Translate, which supports three languages, Real Time Translator, and Language Translator, supporting 40 and 41 languages, respectively. While all of these programs provide virtually instant translation of single words or phrases, they are not designed to translate the context, nuance, or idiom for more extensive projects including resumes.

Translia.com offers three levels of service designed to address varied resume and CV translation needs. With no minimum word count, clients can have a single sentence translated or a full-length CV. While the translation rates are competitive, the company does recognize that those clients who are just starting out in their careers may need to economize. For them, Translia suggests a hybrid approach. For simple words or phrases on resumes, free widgets from Google or Apple iPhone can be adequate. However, for cover letters, self-statements, and other critical CV components, only the professionals at Translia can supply the expected resume translation.

Share:




Submit Your Article Most popular Archive
tags: #translation #Google Translate #resume #Translia

Сложности перевода с немецкого языка 1598

Нас порой охватывает тревога, что отведенного нам времени может не хватить для достижения намеченных целей. На немецком языке это чувство паники можно выразить одним словом - Torschlusspanik.


Who considers translator’s CV and how 2286

Translator’s CV is filled in by about 10 people a day. Hence, the editor cooperating with translators has to study a great number of CVs every day.


В Кыргызстане работают над внедрением кыргызского языка в сервис онлайн перевода Google Translate 4159

Специальная рабочая группа в Кыргызстане занимается вопросом внедрения кыргызского языка в сервис он-лайн перевода Google Translate. По мнению руководства рабочей группы, эта идея особенно актуальна в свете перевода документооборота в республике на государственный язык.


"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Переводчик Google назвал президента Белоруссии "неадекватным" 3674

Очередную ошибку онлайн-переводчика Google Translate обнаружили интернет-пользователи, попытавшиеся перевести с белорусского языка на русский слово "ниже". Результат перевода - фраза "Лукашенко неадекватен" - может стать следующим интернет-мемом.


Google Chrome 11 умеет распознавать устную речь 2830

Новая 11-ая версия браузера Google Chrome оснащена функцией распознавания устной речи. Однако пока эта функция нашла себе применение только в сервисе Google Translate и только для английского языка.


Are Computers The Future Of Translation? 4342

Opinion article by James Bradley, Head of English Copy at Mother Tongue Writers, the UK’s largest specialist adaptation and transcreation agency based in London and New York.


Queens Council On Arts Offers New Literary Translation Award 2702



Hawaiian Schools Threaten To Boycott State Test Because Of Its “Inaccurate” Translation 2687



Translation Errors Found In The EU-Korea Free Trade Pact “Might Be Intentional” 2674




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Медицинское заключение / Medical report", Медицинский перевод

translation tags:



Translations in process: 118
Current work load: 45%

Поиск по сайту:



SYSTRAN Translation Software Achieves Excellent Translation Quality For European Union Legal Documents


Localization LLC Helps Businesses Navigate in the World of Languages


Is 2011 The Year Of Voice?


New Catholic Mass Approved


Best Translated Book Awards Longlist Revealed


Google Translate Adds Conversation Mode


Let Your Partners Have a Discount at Our Expense!


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Количественная оценка качества перевода
Количественная оценка качества перевода с помощью числовых показателей - методология и ограничения.



Глоссарий фобий (человеческих страхов)
Глоссарий фобий (человеческих страхов)



Лингвистическая викторина на тему турецкого языка








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru