Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






1000 причин учить немецкий

Портал для изучающих немецкий язык Deutschesprachwelt собрал более 1000 аргументов начать учить язык Гёте и Шиллера.

Дмитрий Ерохин
23 Октября, 2015

Гёте-институт, немецкий язык, иностранный язык, преподаватель, учитель

Портал для всех, кто любит языки, Deutschesprachwelt собрал более 1000 аргументов в пользу изучения немецкого языка. Предлагаем Вам ознакомиться с самыми интересными из них:

  • weil man Wörter kombinieren kann: „Braunkohledampfschiffahrtsgesellschaftskapitän“ (так как можно комбинировать слова: "Braunkohledampfschiffahrtsgesellschaftskapitän" (капитан пароходной компании, суда которой приводятся в движение бурым углём)

  • weil sie zunehmend im Alter (82) zu meinem geistigen Gehstock geworden ist (так как он стал на старости лет (82) моей умственной тростью)

  • weil ich mit einem Wort so viel ausdrücken kann, zum Beispiel mit „Sicht“: Vor-sicht, Rück-sicht, Über-sicht, Um-sicht. Darin ist alles enthalten, wie man miteinander umgehen sollte! (так как я могу выражать очень много всего одним словом "Sicht" (точка зрения): Vor-sicht (осторожность), Rück-sicht (уважение), Über-sicht (обзор), Um-sicht (осмотрительность). В нём содержится всё, что нужно для общения друг с другом!)

  • weil die deutsche Sprache das Wort GEMÜTLICHKEIT besitzt! (так как в немецком языке есть слово GEMÜTLICHKEIT (УЮТ)!)

  • weil sie klar wie Kloßbrühe, romantisch wie eine laue Sommernacht im Stadtpark, sinnlich wie ein Heine-Gedicht, gemütlich wie der Pott-Dialekt und ungeheuer treffend in allen Registern sein kann (так как он ясен как суп с клёцками, романтичен как тёплая летняя ночь в городском парке, чувственен как стихотворение Гейне, уютен как рурский диалект и невероятно точен во всех языковых стилях)

  • weil es viele Dialekte gibt, die man unmöglich verstehen kann, aber für die man immer ein Lächeln übrig hat (так как есть много диалектов, которые едва ли можно понять, но для которых всегда найдётся улыбка)

  • weil sie eine Diskussionsgrundlage mit ausländischen Freunden bietet. Ein arabischer Bekannter wollte wissen: Warum heißt es DER Hund, aber DAS Pferd? Beide Tiere haben vier Beine, Fell, Schwanz und so weiter (так как он предлагает основу дискуссии с иностранными друзьями. Арабский знакомый хотел знать: Почему DER Hund (собака), но DAS Pferd (лошадь)? У обоих животных есть четыре ноги, шерсть, хвост и так далее).

    Полную "коллекцию" можно найти на страницах портала.

  • Поделиться:




    Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
    метки: #аргументы #причины #почему #изучение #популярность #немецкий язык #Германия

    COOKER и STOVE? Что из этого плита на самом деле? 6740

    Если при виде слов "cooker" и "stove" вам на ум приходит один и тот же предмет, то статья будет для вас полезной. В ней о разнице между этими понятиями и о некоторых других, которые вы могли упустить.


    Разница между русским и английским языком. Часть II 1722

    Русский и английский язык отличаются друг от друга. Они отличаются на более глубоком уровне, что можно увидеть во многих областях их грамматики и построения предложений. Лучший способ сделать идеальный перевод с русского на английский язык - обратиться к профессиональному переводчику, который одинаково хорошо знает оба языка.


    В Германии выбрали молодёжное слово 2015 года 3314



    Лингвовикторина по интернет-терминам

    Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


    Изучающие немецкий язык назвали свои любимые слова 4885



    Немецкий язык - трудный язык? 2318

    Журнал Focus приглашает принять участие в онлайн-тестировании и проверить свои знания немецких слов.


    Уже через год украинские военные должны заговорить на английском 2528

    Президент Украины Петр Порошенко выдвинул требование к кадровым офицерам военных сил выучить английский язык за год. Об этом сообщил руководитель департамента социальной и гуманитарной политики министерства обороны Украины Валентин Федичев.


    Самым популярным словом в интернете в 2014 году оказался смайлик 3014

    Самым популярным словом в интернете в 2014 году оказался смайлик, изображающий сердце. Об этом говорится в американского агентства The Global Language Monitor (GLM), которое занимается исследованием языка сайтов, блогов и социальных сетей.


    Популярность испанского языка в мире растет - Институт Сервантеса 3892

    Интерес в мире к испанскому языку не только не угасает, но и постоянно растет. Число говорящих на испанском языке в мире по последним данным составляет 548 млн. человек, из которых 470 млн. человек говорят на нем свободно. Об этом свидетельствуют данные Института Сервантеса.


    Популярность бизнес-курсов немецкого языка растет - Гёте-институт 2842

    По словам представителей Института имени Гёте, популярность курсов немецкого языка в последнее растет. В особенности это касается курсов с экономическим уклоном.



    Показать еще



    شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
    Последний наш перевод:
    "Модели взаимодействия стран / Models of interaction between countries", Политика и политология

    метки перевода:



    Переводы в работе: 118
    Загрузка бюро: 55%

    Поиск по сайту:




    Итальянский язык входит в пятерку самых изучаемых в мире языков



    Итоги 2013 года. Статистика бюро переводов. Популярные языки.



    Англицизмы все чаще проникают в немецкий язык




    В школе Washougal возобновили уроки японского языка




    Американский телеведущий вдохновил лингвистов на создание искусственного языка



    В американских школах вводится преподавание на русском языке



    Немцы открыли для себя "правильный" перевод Хармса и "дерзкого" Гришковца



    Подписка на рассылку
    избранных новостей
    (~1 раз в месяц)



    Перевод карточек и описаний товаров для маркетплейсов
    Стоимость рекламного перевода. Адаптация валют, текста для конкретной аудитории. Услуги профессиональных переводчиков - носителей языка.



    Powder Coatings Glossary
    Powder Coatings Glossary



    Викторина на тему "Американский Vs британский"








    Компания

    О бюро переводов
    Письменный перевод
    Локализация сайтов
    Редактирование
    Вычитка носителем языка
    Примеры переводов
    Вакансии
    Контакты



    Бюро переводов Фларус
    © 2001-2024

    Проекты

    Работа для переводчиков
    Новости переводов
    Поздравления с переводом
    Разговорник
    Глоссарии и словари
    Шаблоны переводов
    Выставки в Москве

    Контакты

    Россия, Москва,
    ул. Барклая, 13, стр. 2
    схема проезда

    Телефон:
    +7 495 504-71-35

    Заказ: info@flarus.ru