Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Переводчица, которую китайцы называют «ангелом мира»

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

23 Октября, 2015
В китайском городе Суйфэньхэ есть памятник переводчице, героически погибшей в 1945 г. Ее имя знает каждый китайский школьник. Галина Дубеева (Галя Чжан) трагически погибла во время переговоров с японскими милитаристами.




Ее мать была русской, а отец – китайцем. Она выросла в Китае, училась в школе, открытой русскими эмигрантами. Галя знала в совершенстве русский, китайский и японский языки. Поэтому в августе 1945 г. ее пригласили переводчиком для переговоров советских военных с японскими. Укрепрайоны японцев находились в окрестностях китайского города, советские военные обратились к японским с предложением о капитуляции. О ее условиях должна была сообщить группа парламентеров, но японцы заявили, что намерены выслушать только одного переводчика. С белым флагом в руках Галя одна отправилась к позициям японцев, чтобы зачитать текст документа об условиях капитуляции. Неожиданно японцы открыли огонь, убив переводчицу и несколько человек из отряда парламентеров. В ответ советские войска перешли в наступление и разгромили японцев.

В Росии о подвиге 17-летней девушки никто не слышал, а для китайцев она стала символом освобождения. В 2009 г. на деньги, собранные горожанами, в Суйфэньхэ открыли памятник «Посланник дружбы и мира», а в 2013 г. основали музей им. Галины Дубеевой. В первые же полгода количество его посетителей составило больше 100 тысяч человек.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #китайский #эмигрант #японский язык

Вымышленный язык в фильме «Альфа» 8826

Лингвист Кристин Шрайер создала этот новый язык для фильма, действие которого происходит в Ледниковый период.


Важность вежливости в переводах на японский язык 1874

В японском языке больше выражений для слова "ты", чем в любом другом языке. Если учитывать местные диалекты, получается почти сотня различных вариантов. Ответ кроется в японской культуре. Слово, которое использует говорящий, определяется полом, возрастом и социальным положением человека, с которым он разговаривает, а также от степени их знакомства друг с другом.


Лингвистическая помощь: Как правильно - "иммигрант" или "эмигрант"? 2155

Путаница со словами "иммигрант" или "эмигрант" возникает очень часто. Для того, чтобы в них разобраться, не будем полагаться на себя. Обратимся к словарям!


Викторина на тему языковой статистики

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Голубой цвет могут включить в категорию основных в японской языковой картине мира 2290

За последние 30 лет в японском языке существенно увеличилась частота употребления цветового термина мидзу («голубой»). Об этом свидетельствуют результаты исследования, проведенного японскими и американскими лингвистами.


Речь русских мигрантов в Чехии изобилует заимствованиями - лингвист 2995

Лингвисты обратили внимание на тот факт, что речь русских мигрантов в Чехии изобилует заимствованиями. Это способствует упрощению коммуникации между ними. Такую тему обсудили на итоги лекции по русскому языку в МИА "Россия сегодня".


В Италии перевели с диалекта итальянского языка завещание миллионера 3069

Целых шесть лет потребовалось администрации города Артен ди Фонцазо на северо-востоке Италии, чтобы перевести на современный итальянский язык завещание итальянца-миллионера, прожившего всю жизнь в Австралии.


Манчестер назвали самым многоязычным городом в Европе 3009

Самым многоязычным городом в Западной Европе оказался Манчестер, жители которого говорят на 200 языках. Об этом рассказали ученые из Манчестерского университета, которые провели специальное лингвистическое исследование.


В Швейцарии эмигранты, не владеющие государственным языком, смогут воспользоваться переводческими услугами по телефону 2639

С начала апреля этого года эмигранты, не владеющие государственным языком, в Швейцарии смогут воспользоваться переводческими услугами по телефону в случае необходимости получения медицинской помощи.


Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов 3919

Американец Ричард Сирс (Richard Sears) открыл в интернете вебсайт, посвященный этимологии китайских иероглифов. На создание данного сайта Сирс, будучи по профессии компьютерным инженером, потратил более двадцати лет своей жизни.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Подготовка публикации на тему: обзор самолета Bombardier Global 8000", Технический перевод

метки перевода: самолет, публикация, обзор, bombardier.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



В Хабаровске состоялась международная конференция по китайской филологии


Китайский язык может стать доминирующим языком в интернете


Журналисты из Китая и России обсудили проблемы языковых барьеров и способы их преодоления


Языковые направления переводчика PROMT пополнились китайским языком


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


Популярность русского языка в мире снижается


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Глоссарий по геотермальной энергии
Глоссарий по геотермальной энергии



Викторина по неологизмам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru