Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Интересные и необычные имена

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

19 Октября, 2015
Если только ты умен, не давай ребятам Столь затейливых имен, как Паром и Атом.


советские имена

Однажды во французской семье родились Мини Купер и Принц Уильям. Речь идёт не о царской особе и автомобиле, а об обычных детях, которые могли получить такие необычные имена. Однако местные власти не позволили этому случиться, отказавшись "обрекать детей на пожизненную травлю". Нутелла и Меган Рено также оказались под запретом.

Но отличаться любят далеко не только французы. Стоит вспомнить знаменитых Даздраперму, Кукуцаполь и Челнальдину. То есть "Да здравствует Первое мая", "Кукуруза – царица полей" и "Челюскинцы на льдине".

В США встречаются Слоновая Кость, Кашемир, Сыр, Ураган и Ракета. Придумывают и что-то для души: Тюльпан, Цветок, Вечность. Дают детям и имена любимых персонажей - Шерлок Холмс, Бэмби, Супермен, Золушка.

Однако в Америке нет отчеств, а вот в России под гнетом необычного имени придется жить и следующему поколению. Например, в Воронеже есть Князь и Царь. А дети их, соответственно, будут Княжичами да Царевичами.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #имена #Франция #США #Россия #называть #дети #родители

Агропром - наиболее динамично развивающееся направление в переводах и редактировании текстов 5357

Подготовка научных статей по агропромышленности, сельскому хозяйству и пищевой промышленности к публикации в журналах.


О польских именах 2483

Происхождение многих популярных в Польше имен уходит корнями в христианскую традицию.


Kobieta - как польское название «женщина» перешло из оскорбительно-бранного в возвышенное. 8988

Среди славянских названий слова «женщина» чаще всего можно услышать созвучные «жена», «žena», «жінка», «жанчына» и лишь в польском варианте ни с чем не связанное «кobieta». При этом «мужчина» в польском звучит вполне по-славянски — mężczyzna. Откуда же взялось такое странное слово для «женщины» в польском?


"Новогодняя" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Имена, означающие драгоценные камни и камни, названные в честь людей 26302

Твои глаза - сапфира два, Два дорогих сапфира. И счастлив тот, кто обретет Два этих синих мира… Генрих Гейне


Госдума запретила называть детей именами из аббревиатур и ненормативных слов 2370

Государственная дума РФ приняла в первом чтении законопроект, запрещающий регистрацию в органах ЗАГС имена из числительных, рангов, аббревиатур и ненормативной лексики. Автором законопроекта является сенатор Валентина Петренко.


В США самым быстрорастущим иностранным языком стал арабский 2679

Арабский язык распространяется самыми высокими темпами среди жителей США. Об этом свидетельствуют данные Бюро переписи населения страны.


Чаще, чем мы думаем: немецкие слова в английском языке 8774

От A (Angst - страх) до Z (Zeitgeist - дух времени) : немецкие выражения используются в английском языке чаще, чем можно бы было предположить.


Лингвист составил карту популярности бранной лексики в США 2898

Британский лингвист Джек Грив провел составил карту популярности бранной лексики в США на основе постов пользователей сервиса микроблогов Twitter, опубликованных с указанием геолокации.


Что интересует студентов в США? 2906

В Университете Вилланова хотят знать об autonomy (автономии), а в Стэнфорде смотрят статьи, посвященные blithe (веселый, жизнерадостный). Интерактивная карта Dictionary.com показывает наиболее популярные слова поиска, осуществляемые из различных колледжей по всей стране.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Проверка и оценка компетентности", Технический перевод

метки перевода: оценка, компетентность, подводный, проверка, обследование.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Навыки перевода с детских лет: Европа видит свое будущее в билингвизме




Французский парфюмер предстал перед судом из-за неполиткорректного фразеологизма



Обособленные школы для обучения детей мигрантов создаваться не будут - мэр Москвы


Претендентов на получение гражданства Франции обяжут пройти языковое тестирование


29 мая - 5 июня: Неделя французского кино


В России исчезают диалекты - филолог Анна Потсар


Лингвисты обсудили спасение национальных языков финно-угров


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Испанский-русский разговорник
Испанский-русский разговорник



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru